
The Ashgate Handbook of Legal Translation
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Reviews / Votes
'This is truly a handbook, covering both theoretical issues concerning translation and the translation of legal documents in particular, and practical matters that emerge from specific tasks of translating legal discourse to and from a number of languages - from the European community, Asia and South America. A must for practitioners and others interested in the field.' Dennis Kurzon, University of Haifa, Israel 'This Handbook provides legal and linguistic scholars as well as legal translators with a deeper understanding of the complexity of legal translation processes, while investigating issues in legal translatability and equivalence. This book will constitute an inestimable contribution for practitioners and theoreticians of legal translation who will benefit from the great expertise of all the authors in order to advance their art and science and possibly establish a more balanced dialogue between legal and linguistic cultures.' Jean-Claude Gemar, Universite de Montreal, Canada 'Covering a broad spectrum of topics, the Handbook of Legal Translation provides innovative insights into the theory and practice of legal translation at national, supranational and international levels. Written by a global authorship, the contributions are recommended reading for academics, students and practitioners interested in the dynamics of legal translation.' Susan A arAE?evi, author of New Approach to Legal Translation 'Writing with intensity and persuasiveness, scholars contributing to this thought-provoking Handbook have opened new doors into our thinking about legal translatability? by expanding translation research into the global dimensions of law and legal pluralism. A rich set of analytically and methodologically important tools makes this Handbook, even more productively, a re-conceptualization of legal translation for the 21st century.' Girolamo Tessuto, Seconda UniversitA degli Studi di Napoli, Italy 'In today's world of multilingual legalMore details
Other editions
Additional editions


Persons
Content
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.