
Doctor Pascal
Emile Zola(Author)
Brian Nelson(Editor)
Oxford University Press
Published on 27. August 2020
Book
Paperback/Softback
352 pages
978-0-19-874616-4 (ISBN)
Description
'There's something of everything there, the best and the worst, the vulgar and the sublime, flowers, muck, tears, laughter, the river of life itself'
Pascal Rougon has served as a doctor in the rural French town of Plassans for thirty years. He lives a quiet life with his faithful servant Martine and young niece Clotilde. Pascal is a man of science, striving to find the ultimate cure for all diseases. This puts him at odds with his niece, who is horrified by his denial of religious faith. Clotilde also distrusts Pascal's lifelong ambition to create a family tree on scientific principles, based upon his theories of heredity. Tensions in the household are fuelled by Pascal's scheming mother, Felicite, as the final episode in the great Rougon-Macquart saga plays out.
Dr Pascal is the passionate conclusion to Zola's twenty-novel sequence, and the most eloquent expression of the ideas on heredity and human progress that have underpinned it. Human relations are at its heart, as Pascal and Clotilde are bound ever closer by ties of family and love.
Pascal Rougon has served as a doctor in the rural French town of Plassans for thirty years. He lives a quiet life with his faithful servant Martine and young niece Clotilde. Pascal is a man of science, striving to find the ultimate cure for all diseases. This puts him at odds with his niece, who is horrified by his denial of religious faith. Clotilde also distrusts Pascal's lifelong ambition to create a family tree on scientific principles, based upon his theories of heredity. Tensions in the household are fuelled by Pascal's scheming mother, Felicite, as the final episode in the great Rougon-Macquart saga plays out.
Dr Pascal is the passionate conclusion to Zola's twenty-novel sequence, and the most eloquent expression of the ideas on heredity and human progress that have underpinned it. Human relations are at its heart, as Pascal and Clotilde are bound ever closer by ties of family and love.
Reviews / Votes
The excellence of this particular edition is consistent with the standard set by the indefatigable Brian Nelson who has been responsible for almost half the translations of the preceding Rougon-Macquart novels. * Robert Lethbridge, Journal of European Studies * As a translator, Australian Julie Rose is able to encompass the wide range of moods within Zola's writing. [..] Rose's Zola comes alive in a way that feels entirely fresh and very much its own thing. * Peter Boyle, The Australian *More details
Series
Language
English
Place of publication
Oxford
United Kingdom
Dimensions
Height: 195 mm
Width: 128 mm
Thickness: 20 mm
Weight
254 gr
ISBN-13
978-0-19-874616-4 (9780198746164)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Émile Zola | Brian Nelson
Doctor Pascal
E-Book
08/2020
1st Edition
OUP eBook
€5.49
Available for download

Émile Zola | Brian Nelson
Doctor Pascal
E-Book
08/2020
1st Edition
OUP eBook
€5.49
Available for download
Persons
Brian Nelson is Emeritus Professor (French Studies and Translation Studies) at Monash University, Melbourne, and a Fellow of the Australian Academy of the Humanities. He has been editor of the Australian Journal of French Studies since 2002. His publications include The Cambridge Companion to Zola (CUP, 20017), Zola and the Bourgeoisie (Palgrave Macmillan, 1983), and translations of His Excellency Eugene Rougon, Earth, The Fortune of the Rougons, The Belly of Paris, The Kill, Pot Luck, and The Ladies' Paradise for Oxford World's Classics. He was awarded the New South Wales Premier's Prize for Translation in 2015. His most recent critical work is The Cambridge Introduction to French Literature (CUP, 2015).
Julie Rose's many translations range from Victor Hugo's Les Miserables, Racine's Phedre, and Andre Gorz's Letter to D to a dozen works by celebrated urbanist-architect and theorist Paul Virilio, and other leading French thinkers. She previously translated Zola's Earth (with Brian Nelson) for Oxford World's Classics.
Julie Rose's many translations range from Victor Hugo's Les Miserables, Racine's Phedre, and Andre Gorz's Letter to D to a dozen works by celebrated urbanist-architect and theorist Paul Virilio, and other leading French thinkers. She previously translated Zola's Earth (with Brian Nelson) for Oxford World's Classics.
Author
Editor
Emeritus Professor, Monash University
Translation
freelance translator
Content
Introduction Translator's Note Select Bibliography A Chronology of Emile Zola Family Tree of the Rougon-Macquart Doctor Pascal Explanatory Notes