Der Wanderer
Sadik Yalsizucanlar(Author)
Mesut Caner(Editor)
Literaturca (Publisher)
1st Edition
Published in September 2006
Book
Hardback
260 pages
978-3-935535-11-3 (ISBN)
Description
Der Autor Sadik Yalsizucanlar nannte seinen Roman "Der Wanderer", denn es geht darin um Reisen, um äußere und innere Wanderungen. Eine literarische Reise ins Innere eines besonderen Menschen wird versucht: Ibn Arabi, der aus Andalusien stammende Mystiker und Dichter, gilt als der feinfühligste Denker und Poet der islamischen Welt. Seinen inneren Weg, die besonderen seelischen und geistigen Zustände und eine ganze Kette von Erleuchtungen zeichnet dieser feinfühlige und fesselnde Roman nach. Dabei werden auch physische und psychische Stationen im Leben des ungewöhnlichen Sprachphilosophen Ibn Arabi sichtbar, die Auslöser für viele ungewöhnliche Denkprozesse waren. Zusammen mit der auch in deutscher Sprache publizierten Dichtung und den Überlieferungen über Ibn Arabi entsteht eine außergewöhnliche Ganzheit, ein wundervolles, mystisches Bild. Daraus können heutige Menschen neue Gedanken und neue Kraft schöpfen.
Zitat aus dem Roman "Der Wanderer":
Damals, als er herkam, sprach der Scheich vom Punkt. Jetzt fiel es ihm schwer, sich zu erinnern, wo er stehen geblieben war. Der Wanderer schlug ihm vor: 'Herr, beginnen Sie mit der Fatiha (Heilsgebet).' Der alte Mann lächelte: 'Beginnen wir also am Anbeginn.' Dann rief er die Worte des Propheten in Erinnerung: 'Das ganze Heilige Buch ist in der Fatiha, die Fatiha im Bismillah (wörtlich: In Gottes Namen), das Bismillah im Buchstaben B enthalten, den Buchstaben B wiederum birgt ein trennender Punkt. Ich also bin jener trennende Punkt.' Der Scheich sprach weiter: 'Diese Worte wurden von Sprache zur Sprache überliefert und sind bis heute erhalten geblieben. Während ihrer Überlieferung hallten sie in den Ohren aller Edlen wider. Um das in ihnen enthaltene Geheimnis zu entschlüsseln, haben sich unzählige Menschen viel Mühe gegeben, haben ihretwegen schlaflose Nächte verbracht. Sogar mich hat ein Wagnis angetrieben, auch ich beugte mich zu meinem Herzen hinunter, und ersehnte den wunderbaren Duft jenes Geheimnisses zu vernehmen. Ich wusste, dass ich gewiss bis zu den Quellen würde zurückkehren müssen, um zu verstehen, und ich trat meinen geistigen Weg an. Meine Reise nahm auf einem Berg mit steilen Hängen ein Ende. Zwischen all den Gipfeln des Bergkammes suchte ich es heraus und brachte es auf die Stufe großen Wissens. Verzückt empfingen alle dieses Geheimnis, und alle sagten: "Dies kann nur ein ehrenhafter Engel tun." Tatsächlich aber war es einem bedauerlichen Sterblichen wie mir nicht gegönnt, das Geheimnis des Punktes zu enträtseln. "Dies ist", sagte ich zu ihnen, "als würde jemand einen beliebigen Stein katapultieren. Zu erkennen, wer den Bogen spannt, wer den Stein hinstellt und wer ihn wirft, ist nur in einer Offenbarung möglich." In der Sprache der Hingabe drückte ich das so aus: "Als du ihn geworfen hast, hast nicht du ihn geworfen, doch Gott hat ihn geworfen." Das war das Geheimnis des Geheimnisses und dies konnten nur Menschen verstehen, deren Hingabe der meinen ähnlich war.'
Zitat aus dem Roman "Der Wanderer":
Damals, als er herkam, sprach der Scheich vom Punkt. Jetzt fiel es ihm schwer, sich zu erinnern, wo er stehen geblieben war. Der Wanderer schlug ihm vor: 'Herr, beginnen Sie mit der Fatiha (Heilsgebet).' Der alte Mann lächelte: 'Beginnen wir also am Anbeginn.' Dann rief er die Worte des Propheten in Erinnerung: 'Das ganze Heilige Buch ist in der Fatiha, die Fatiha im Bismillah (wörtlich: In Gottes Namen), das Bismillah im Buchstaben B enthalten, den Buchstaben B wiederum birgt ein trennender Punkt. Ich also bin jener trennende Punkt.' Der Scheich sprach weiter: 'Diese Worte wurden von Sprache zur Sprache überliefert und sind bis heute erhalten geblieben. Während ihrer Überlieferung hallten sie in den Ohren aller Edlen wider. Um das in ihnen enthaltene Geheimnis zu entschlüsseln, haben sich unzählige Menschen viel Mühe gegeben, haben ihretwegen schlaflose Nächte verbracht. Sogar mich hat ein Wagnis angetrieben, auch ich beugte mich zu meinem Herzen hinunter, und ersehnte den wunderbaren Duft jenes Geheimnisses zu vernehmen. Ich wusste, dass ich gewiss bis zu den Quellen würde zurückkehren müssen, um zu verstehen, und ich trat meinen geistigen Weg an. Meine Reise nahm auf einem Berg mit steilen Hängen ein Ende. Zwischen all den Gipfeln des Bergkammes suchte ich es heraus und brachte es auf die Stufe großen Wissens. Verzückt empfingen alle dieses Geheimnis, und alle sagten: "Dies kann nur ein ehrenhafter Engel tun." Tatsächlich aber war es einem bedauerlichen Sterblichen wie mir nicht gegönnt, das Geheimnis des Punktes zu enträtseln. "Dies ist", sagte ich zu ihnen, "als würde jemand einen beliebigen Stein katapultieren. Zu erkennen, wer den Bogen spannt, wer den Stein hinstellt und wer ihn wirft, ist nur in einer Offenbarung möglich." In der Sprache der Hingabe drückte ich das so aus: "Als du ihn geworfen hast, hast nicht du ihn geworfen, doch Gott hat ihn geworfen." Das war das Geheimnis des Geheimnisses und dies konnten nur Menschen verstehen, deren Hingabe der meinen ähnlich war.'
More details
Series
Edition
1., Aufl.
Language
German
Place of publication
Kusadası
Target group
Ibn Arabis Mystik gilt als besonders ausgereift. Der Roman "Der Wanderer" führt in seine komplexe Weltsicht und seine Theorien über die Beschaffenheit des Universums ein und ist eine Ergänzung zu den Übersetzungen der Originaltexte des großen Mystikers.
Dimensions
Height: 19.5 cm
Width: 13 cm
ISBN-13
978-3-935535-11-3 (9783935535113)
Schweitzer Classification
Persons
Der Autor: 1962 in der mittelanatolischen Stadt Malatya geboren, gehört Sadik Yalsizucanlar heute zu den bedeutendsten türkischen Literaten. Seine Erzählungen gelten als literarische Köstlichkeiten, insbesondere weil darin ungewöhnlich viele Bezüge zu den großen europäischen Philosophen enthalten sind. Sein Roman "Der Wanderer" vertieft eine philosophische und mystische Dimension auf eine ungewohnte Weise: Aus den eigenen mystischen Erfahrungen vollzieht der Autor den Erleuchtungsweg des andalusischen Denkers und Dichters Ibn Arabi.
Author
Journalist
Editor
Editor
Translation
Turkologin, Übersetzerin