
Translating for the European Union Institutions
Dorothy Kelly(Editor)
Routledge (Publisher)
2nd Edition
Published on 21. January 2016
Book
Hardback
140 pages
978-1-138-13725-7 (ISBN)
Description
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?
This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.
This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.
This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
More details
Series
Edition
2nd edition
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Dimensions
Height: 246 mm
Width: 174 mm
Weight
408 gr
ISBN-13
978-1-138-13725-7 (9781138137257)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Emma Wagner | Svend Bech | Jesus Martinez
Translating for the European Union Institutions
E-Book
04/2014
2nd Edition
Routledge
€55.49
Available for download

Emma Wagner | Svend Bech | Jesus Martinez
Translating for the European Union Institutions
E-Book
04/2014
2nd Edition
Routledge
€55.49
Available for download

Emma Wagner | Svend Bech | Jesus Martinez
Translating for the European Union Institutions
Book
02/2014
2nd Edition
St Jerome Publishing
€69.59
Shipment within 3-4 weeks
Persons
Emma Wagner, Svend Bech, Jesus M. Martinez
Content
Chapter 1 Why we translate; Chapter 2 The EU institutions: their roles and their translation services; Chapter 3 How to get in; Chapter 4 What we translate; Chapter 5 Problems; Chapter 6 What the job involves; Chapter 7 EU enlargement and its impact on translation; Chapter 8 Translator profiles;