
Georgics
Translation by Peter Fallon
Virgil(Author)
Oxford University Press
Published on 13. July 2006
Book
Paperback/Softback
128 pages
978-0-19-280679-6 (ISBN)
Description
'A countryman cleaves earth with his crooked plough. Such is the labour of his life. So he sustains his native land ...' Virgil's affectionate poem of the land does not admit brief excerpts, any more than the labour of the farmer can easily be shortened. His verse, descriptive and narrative, brings us the disappointments as well as the rewards of the countryman's year-round devotion to his crops, his vines and olives, livestock great and small, and the complex society of bees. Part agricultural manual, part political poem and allegory, the Georgics' scenes are real and vivid, and the poet-farmer Peter Fallon makes us feel the sights, sounds, and textures of the ancient Italian landscape. "The combination of truth to the words Virgil wrote, natural vernacular speech and a general at-homeness on the land make Fallon's an inspired translation." - Seamus Heaney, "Irish Times." "Magnificent new translation...Fallon is the perfect translator for the "Georgics"." - Bernard O'Donoghue, "Times Literary Supplement."
More details
Language
English
Place of publication
Oxford
United Kingdom
Target group
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 196 mm
Width: 129 mm
ISBN-13
978-0-19-280679-6 (9780192806796)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Persons
Author
Introduction
Giger Professor of Latin emerita, Princeton University
Translation