
Tale of Black Histories
A Translation and Critical Edition
Liverpool University Press
Published on 3. June 2025
Book
Hardback
192 pages
978-1-83624-317-5 (ISBN)
Description
Edouard Glissant has emerged as one of the major figures of 20th-century postcolonial literature, and his novels, poetry, and essays have been widely translated and studied. Little has been written, however, about his cultural and educational activism which informed and shaped his theoretical work. This edition sheds light on this chapter of Glissant's career by translating and annotating the collaboratively composed and staged play, Histoire de Negre, which he helped to write and perform while teaching at the Institute for Martinican Studies.
Featuring borrowed texts from postcolonial literature, primary historical documents, Creole songs, new ensemble-based scenes, and Glissant's original writing, Histoire de Negre was created in 1970-1971 by a group of schoolteachers at the Institute and performed for thousands of working-class spectators throughout Martinique. The play tells a tale that crosses time and space to stage the histories of slavery, colonialism, and anti-black violence, and the people's resistance against these forces. Our edition presents the first English-language translation of Histoire de negre as well as documenting its complex historical and literary references, performance history, and place in its intellectual, literary, and theatrical contexts.
Intellectually rich, formally innovative, yet long-neglected, Histoire de Negre offers a privileged window into Glissant's theatrical and educational activism, which formed the basis of his influential theoretical work Caribbean Discourse. The play exemplifies Glissant's work as a theatre artist and educational activist, expanding our knowledge of his thought and legacy.
Featuring borrowed texts from postcolonial literature, primary historical documents, Creole songs, new ensemble-based scenes, and Glissant's original writing, Histoire de Negre was created in 1970-1971 by a group of schoolteachers at the Institute and performed for thousands of working-class spectators throughout Martinique. The play tells a tale that crosses time and space to stage the histories of slavery, colonialism, and anti-black violence, and the people's resistance against these forces. Our edition presents the first English-language translation of Histoire de negre as well as documenting its complex historical and literary references, performance history, and place in its intellectual, literary, and theatrical contexts.
Intellectually rich, formally innovative, yet long-neglected, Histoire de Negre offers a privileged window into Glissant's theatrical and educational activism, which formed the basis of his influential theoretical work Caribbean Discourse. The play exemplifies Glissant's work as a theatre artist and educational activist, expanding our knowledge of his thought and legacy.
Reviews / Votes
"Combined with the rich notes on the cultural references (cogently summarised and presented without ever being reductive) and the truly illuminating staging considerations, this edition of Tale of Black Histories will become a landmark in postcolonial studies, across many disciplines and languages, surely the key contribution of such edition in a domain dominated by English and Spanish. More important, it will inspire schools and universities worldwide to experiment with the play, following Glissant's wishes, and that of the IME team of artists, teachers, and students, reaching out to the new decolonial struggles and reflections currently taking place in world politics." Hugues Azerad, University of Cambridge "With this dazzling volume, Daily and Sahakian have recovered a keystone in the tradition of revolutionary black drama. In an audacious experiment in popular theater, Glissant and his collaborators took performance "off the beaten path" in an effort to find Martinican audiences where they lived: in the marketplace, in the public square, on the playground. Tale of Black Histories is a sweeping pageant of collective consciousness, a multilingual chrestomathy of oppression and liberation - an open template that invites us to take it up and adapt it to fit new versions of "the same story" even today." Brent Hayes Edwards, author of The Practice of Diaspora: Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism 'This lively translation of Histoire de negre [Tale of Black Histories] smartly recognizes and celebrates Edouard Glissant's early cultural activism. The translators/editors, Emily Sahakian and Andrew Daily, assert convincingly that Glissant's commitment to a pedagogical theatre not only informs his later theorization of the Caribbean condition but also addresses oppression wherever it occurs. Histoire de negre (1971) -- a collective assemblage born of Glissant's overarching educational project at his Institute for Martinican Studies -- revisits official French "History" by juxtaposing opposing texts. He thus creates a dialogue that exposes the horrors and hypocrisy of colonialism. As Sahakian and Daily tell us, the resulting "histories" demonstrate how colonial power twists the truth but also how anti-colonial artists uncoil it, bringing to consciousness that which has been veiled. In their wonderfully informative introduction and notes, Sahakian and Daily explain the stakes of doing this kind of theatre work in Martinique, as well as the potential for reprising and reframing Tale of Black Histories for contemporary Anglophone production (which, in fact, Sahakian has done with several groups of students). Those interested in translation will learn a great deal from examining how the French text, included in this volume, has been transformed for production in English. Scholars of Glissant will marvel at how his gang of theatrical mavericks engaged with popular audiences in impromptu and participatory gatherings.' Judith G. Miller, New York UniversityMore details
Series
Language
English
Place of publication
Liverpool
United Kingdom
Illustrations
5 Illustrations
Dimensions
Height: 239 mm
Width: 163 mm
ISBN-13
978-1-83624-317-5 (9781836243175)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Persons
Andrew Daily is Associate Professor of Modern French and Global History. A scholar of the intellectual and cultural history of postcolonial Europe, he is the author of the forthcoming Radical Sympathies: Anticolonial Activism in Postwar France and the Caribbean (University of Nebraska Press). Emily Sahakian is Associate Professor of Theatre and French at the University of Georgia. A scholar of Caribbean performance and the cultural politics of Francophone theatre, she is the author of Staging Creolization: Women's Theater and Performance from the French Caribbean (University of Virginia Press, 2017).
Content
Acknowledgements
Introduction: History from the Abyss
Tale of Black Histories, The Play
Appendices
Bibliography
Introduction: History from the Abyss
Tale of Black Histories, The Play
Appendices
Bibliography