
Translation and the Arts in Modern France
Sonya Stephens(Editor)
Indiana University Press
Published on 10. July 2017
Book
Hardback
284 pages
978-0-253-02563-0 (ISBN)
Description
Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, and political philosophy to the sentimental novel and to film. Focusing on cultural production from 1830 to the present and privileging French culture, the contributors explore interactions with other cultures, countries, and continents, often explicitly equating intercultural permeability with representational exchange. In doing so, the book exposes the extent to which moving between media and codes-the very process of translation and transposition-is a defining aspect of creativity across time, space, and disciplines.
Reviews / Votes
"With the overall high quality of its essays, and its innovative focus on intermediality as a lens through which to theorize translation, this volume makes a thoughtful contribution to ongoing discussions in translation studies and nineteenth-century literary history."-French StudiesMore details
Language
English
Place of publication
Bloomington, IN
United States
Target group
Professional and scholarly
Product notice
Paper over boards
Illustrations
21 b&w illus., 2 tables
Dimensions
Height: 235 mm
Width: 157 mm
Thickness: 20 mm
Weight
573 gr
ISBN-13
978-0-253-02563-0 (9780253025630)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Sonya Stephens
Translation and the Arts in Modern France
E-Book
07/2017
1st Edition
Indiana University Press
from
€41.75
Available for download
Persons
Sonya Stephens is Professor of French and Acting President at Mount Holyoke College having taught previously at Indiana University, Bloomington and Royal Holloway, University of London. She has published widely on nineteenth-century French poetry and its relation to visual culture, and is currently working on questions of process and on iconicity in modern France, as well as on a study of illustrated editions of Les Fleurs du Mal. She is author of Baudelaire's Prose Poetry: The Practice and Politics of Irony; editor of A History of Women's Writing in France, Ebauches/Esquisses: Projects and Pre-Texts in Nineteenth-Century France; and coeditor of Birth and Death in Nineteenth-Century French Culture.
Content
Foreword / Sonya Stephens
Acknowledgments
Introduction / Sonya Stephens
Part One: Cross-Cultural Translation
1. Transposing Genre, Translating Culture / Marshall C. Olds
2. Translating Bretonness-Colonizing Brittany / Heather Williams
3. Baudelaire and Hiawatha / L. Cassandra Hamrick
4. Migration and Nostalgia: Reflections from Contemporary Cinema / Emma Wilson
Part Two: Cross-Textual Transpositions
5. Parisian Decors: Balzac, the City, and the Armchair Traveller / Michael Tilby
6. The Landscapes of Eugene Fromentin and Gustave Moreau / Barbara Wright
7. Translating the Aesthetic Impression: The Art Writing of 'Marc' de Montifaud / Wendelin Guentner
8. Zola's Transpositions / Robert Lethbridge
9. Transposition and Re-Invention: Rodin's Vision / Sonya Stephens
Part Three: Self-Translation
10. The Mummy's Dance: Staged Transpositions of Gautier's Egyptian Tales / Juliana Starr
11. Translating the Self: Colette and the "Fatally Autobiographical Text / Janet Beizer
Part Four: Translation in Process and Practice
12. Rene Char: Translating a Mountain / Mary Ann Caws
13. Translations and the Re-Conception of Voice in Modern Verse / Clive Scott
14. Rethinking Originality / Making Us See: Contemporary Art's Strategic Transpositions / Catherine Bernard
Bibliography
List of Contributors
Index
Acknowledgments
Introduction / Sonya Stephens
Part One: Cross-Cultural Translation
1. Transposing Genre, Translating Culture / Marshall C. Olds
2. Translating Bretonness-Colonizing Brittany / Heather Williams
3. Baudelaire and Hiawatha / L. Cassandra Hamrick
4. Migration and Nostalgia: Reflections from Contemporary Cinema / Emma Wilson
Part Two: Cross-Textual Transpositions
5. Parisian Decors: Balzac, the City, and the Armchair Traveller / Michael Tilby
6. The Landscapes of Eugene Fromentin and Gustave Moreau / Barbara Wright
7. Translating the Aesthetic Impression: The Art Writing of 'Marc' de Montifaud / Wendelin Guentner
8. Zola's Transpositions / Robert Lethbridge
9. Transposition and Re-Invention: Rodin's Vision / Sonya Stephens
Part Three: Self-Translation
10. The Mummy's Dance: Staged Transpositions of Gautier's Egyptian Tales / Juliana Starr
11. Translating the Self: Colette and the "Fatally Autobiographical Text / Janet Beizer
Part Four: Translation in Process and Practice
12. Rene Char: Translating a Mountain / Mary Ann Caws
13. Translations and the Re-Conception of Voice in Modern Verse / Clive Scott
14. Rethinking Originality / Making Us See: Contemporary Art's Strategic Transpositions / Catherine Bernard
Bibliography
List of Contributors
Index