
Winterpoem 20/21
Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2023
Maria Stepanova(Author)
Suhrkamp (Publisher)
1st Edition
Published on 17. April 2023
Book
Hardback
119 pages
978-3-518-22547-9 (ISBN)
Description
Der Ausbruch der Covid-Pandemie setzte im März 2020 einem Aufenthalt Maria Stepanovas im britischen Cambridge ein Ende. Zurück in Russland, verbrachte sie die folgenden Monate in einem Zustand der Erstarrung - die Welt hatte sich vor ihr zurückgezogen, die Zeit war »ertaubt«. Als sie aus diesem Zustand auftauchte, begann sie Ovid zu lesen. Motive fanden zueinander, die lange in ihr gewartet hatten. Wie schon in Der Körper kehrt wieder verwandelt sie historische und aktuelle Kataklysmen in ein ungemein feingliedriges, bewegliches Gebilde aus Rhythmen und Stimmen.
Das Poem, das in einer rauschhaften poetischen Inspiration entstand, spricht vom Winter und vom Krieg, von Verbannung und Exil, von sozialer Isolation und existentieller Verlassenheit. Stepanova findet grandiose Bilder für das Verstummen: wenn etwa Worte, die wir einander zurufen, in der Luft gefrieren und unser Gegenüber nicht mehr erreichen. Das Werk verwebt Liebesbriefe und Reiseberichte, chinesische Verse und dänische Märchen in eine vielstimmige Beschwörung der gefrorenen und langsam auftauenden Zeit.Reviews / Votes
»Jetzt ist auf Deutsch Winterpoem erschienen, das zweisprachig weniger als 100 Seiten umfasst, dafür aber in nahezu jeder Zeile mehrere historische und literarische Schichten freilegt. ... Sehr kristallin und erhellend sind ihre poetologischen Bemerkungen im kurzen Gespräch mit ihrer beeindruckend sprachsensiblen Übersetzerin Olga Radetzkaja, das am Schluss des Bands abgedruckt ist.«Helmut Böttiger, taz am wochenende 28.04.2023
»... [entstanden sind] Geschichten, die >nach außen aufgehen wie eine Schranktür<. Im Schrank finden aufmerksam Lesende die Teile eines großen Literaturpuzzles. Die jetzt in Berlin lebende Dichterin Stepanova und ihre kongeniale Übersetzerin Olga Radetzkaja erläutern am Ende des Bandes, wie dieses Puzzle unter dem Eindruck des Ukraine-Kriegs zu legen ist.«
Herbert Wiesner, WELT AM SONNTAG 23.04.2023
»Maria Stepanova ist eine Zauberin des Wortes. Sie dirigiert ein ganzes Stimmenorchester ...«
Ilma Rakusa, Neue Zürcher Zeitung 17.04.2023
»Stepanova spiegelt das eigene aktuelle im überlieferten historischen Erleben: Von Ovid aus über Puschkin bis Mandelstam durchziehen literaturhistorische Signale das Poem, das eine Welt zeigt, die sich von den Menschen zurückzieht. Eine Welt, die in eine eisige Stille fällt.«
Christian Eger, Mitteldeutsche Zeitung 26.04.2023
»Poesie von frappierender Gegenwärtigkeit.«
Deutschlandfunk 13.12.2022
More details
Series
Language
German
Place of publication
Berlin
Germany
Dimensions
Height: 221 mm
Width: 142 mm
Thickness: 18 mm
Weight
295 gr
ISBN-13
978-3-518-22547-9 (9783518225479)
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
04/2023
1st Edition
Suhrkamp
€18.99
Available for download
Persons
Author
Maria Stepanova, 1972 in Moskau geboren, ist die international erfolgreichste russische Dichterin der Gegenwart. Für ihr umfangreiches lyrisches und essayistisches Werk wurde sie vielfach ausgezeichnet. Ihr Prosadebüt Nach dem Gedächtnis (2018) wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. Sie lebt zurzeit in Berlin.
ISNI: 0000 0000 7873 3141 GND: 130187518
ISNI: 0000 0000 7873 3141 GND: 130187518
Translation
Olga Radetzkaja, 1965 in Amberg geboren, hat u.a. Werke von Julius Margolin, Viktor Schklowskij, Polina Barskova und Boris Poplavskij übersetzt. Für ihre Arbeit wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Brücke Berlin Preis 2020 (zusammen mit Maria Stepanova).
ISNI: 0000 0003 8435 1854 GND: 122968514
ISNI: 0000 0003 8435 1854 GND: 122968514