
In Translation
Honouring Sheila Fischman
Sherry Simon(Author)
McGill-Queen's University Press
Will be published approx. on 1. October 2013
Book
Hardback
248 pages
978-0-7735-4195-5 (ISBN)
Description
Since the late 1960s Sheila Fischman has worked tirelessly at making the best works of Quebecois literature available to English-language readers. Anglophones who have read works by Michel Tremblay, Jacques Poulin, Yves Beauchemin, Francois Gravel, Anne Hebert, Roch Carrier, and Marie-Claire Blais most likely know these works only through Fischman's subtly and faithfully crafted translations. In Translation celebrates Fischman's more than 150 book-length translations from French to English. It combines essays on the friendships created through translation with essays on the art of translation and on the changing context of literary translation in Canada. Distinguished contributors include Alberto Manguel, Commissioner of Official Languages Graham Fraser, authors Gaetan Soucy, Lise Bissonnette, and Louise Desjardins, and fellow-translators Lori Saint Martin, Michael Henry Heim, Luise von Flotow, and Kathy Mezei. The volume also includes interviews with Fischman and a selection of her prose. A fitting tribute to an outstanding career, In Translation illuminates the artistry behind a difficult craft by considering the work of one of its finest practitioners.
Reviews / Votes
"In Translation is full of insights into the nature, nitty-gritty, and legends of translation that add an important chapter to Canada's literary history. Everyone who reads this book will come away with a deeper understanding of the art of translation and greater regard for one of its best and most beloved practitioners." Gary Geddes, author of Drink the Bitter Root: A Writer's Search for Justice and Redemption in Africa "In Translation movingly catalogues the overwhelming gratitude and admiration of colleagues and friends, and stands as a testament to the personal and professional magnanimity that has characterized a good, long career." Montreal Review of Books "The collection establishes the notion of a translator's body of work and studies it from various angles." The Malahat ReviewMore details
Language
English
Place of publication
Montreal
Canada
Target group
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 152 mm
Weight
482 gr
ISBN-13
978-0-7735-4195-5 (9780773541955)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
09/2013
1st Edition
De Gruyter
€18.49
Available for download

Person
Sherry Simon is a professor in the Departement d'etudes francaises at Concordia University and the author of Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City.