
Poetische Interaktion
Französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun
Angela Sanmann(Author)
De Gruyter (Publisher)
1st Edition
Published on 17. September 2013
Book
Hardback
XIII, 394 pages
978-3-11-031287-4 (ISBN)
Description
Die Übersetzertätigkeit von Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig und Volker Braun repräsentiert eine bislang nur teilweise erforschte Hochphase französisch-deutscher Lyrikvermittlung. Unter Einbezug historischer Entstehungskontexte und poetologischer Prämissen untersucht die vorliegende Arbeit Strategien semantischer, klanglicher und metrischer Transformation, mit denen die Übersetzer in der Zielsprache individuelle Lesarten der Ausgangstexte - u. a. von Yves Bonnefoy, René Char, Raymond Queneau, Alain Lance - gestalten. Diese Übersetzungen, so die These, zeugen von einem sich neu herausbildenden Paradigma: dem der poetischen Interaktion.
More details
Series
Language
German
Place of publication
Berlin/Boston
Germany
Target group
Professional and scholarly
US School Grade: College Graduate Student
Illustrations
16 farbige Abbildungen
16 col. ill.
Dimensions
Height: 236 mm
Width: 160 mm
Thickness: 28 mm
Weight
759 gr
ISBN-13
978-3-11-031287-4 (9783110312874)
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Angela Sanmann
Poetische Interaktion
Französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun
E-Book
10/2013
1st Edition
De Gruyter
€149.95
Available for download
Person
Angela Sanmann, Berlin.