
Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Translouting that Gaswind into Turfish
Douglas Robinson(Author)
Routledge (Publisher)
1st Edition
Published on 11. November 2024
Book
Hardback
138 pages
978-1-032-74686-9 (ISBN)
Description
Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake.
Robinson's engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce's serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O'Neill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamin's "Task of the Translator" using all three experimental techniques borrowed from the Wake.
The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.
Robinson's engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce's serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O'Neill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamin's "Task of the Translator" using all three experimental techniques borrowed from the Wake.
The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.
More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Academic and Postgraduate
Illustrations
2 s/w Abbildungen, 2 s/w Photographien bzw. Rasterbilder
2 Halftones, black and white; 2 Illustrations, black and white
Dimensions
Height: 222 mm
Width: 145 mm
Thickness: 12 mm
Weight
326 gr
ISBN-13
978-1-032-74686-9 (9781032746869)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Douglas Robinson
Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Translouting that Gaswind into Turfish
Book
05/2026
1st Edition
Routledge
€30.00
Shipment within 10-20 days

Douglas Robinson
Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Translouting that Gaswind into Turfish
E-Book
11/2024
1st Edition
Routledge
€31.49
Available for download

Douglas Robinson
Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Translouting that Gaswind into Turfish
E-Book
11/2024
1st Edition
Routledge
€31.49
Available for download
Person
Douglas Robinson is a prolific scholar, with three dozen books, seven dozen articles and book chapters, and numerous book-length translations from Finnish into English. He has taught all over the world, including the University of Mississippi, the University of Jyvaeskylae and the University of Tampere in Finland, Lingnan University, and Hong Kong Baptist University. Upon his official retirement in 2020 he became Emeritus Professor of Translation, Interpreting, and Intercultural Studies at Hong Kong Baptist University and Professor of Translation Studies and Head of the Division of Intercultural Communication at the Chinese University of Hong Kong (Shenzhen).
Content
1. Preface: How To Do Things With Finnegans Wake 2. Translouting into Djreamish 3. Heteronymous Translouters 4. A Showcase of Applied Joycean Translouting: "Benjamins Totin' Vodka" 5. Postface: Translouchewality