
The Best of Rilke
72 Form-True Verse Translations with Facing Originals, Commentary, and Compact Biography
Rainer Maria Rilke(Author)
Dartmouth College Press
Will be published approx. on 3. March 1991
Book
Paperback/Softback
213 pages
978-0-87451-461-2 (ISBN)
Description
Rainer Maria Rilke's best poems are finally available in translations so faithful yet free flowing that a reader forgets they were not originally written in English. Applying the same principle of "form-true" rendering that earned him the Bollingen Prize for his translation of Pushkin's Eugene Onegin, poet-translator Walter Arndt boldly claims to reproduce in English for the first time the prosodic identity of Rilke's finest rhymed poems.
More details
Language
English
Place of publication
United States
Product notice
Paperback (trade)
Unsewn / adhesive bound
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 140 mm
Thickness: 16 mm
Weight
299 gr
ISBN-13
978-0-87451-461-2 (9780874514612)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Persons
RAINER MARIA RILKE was born in Prague in 1875. After a motley education at military and business schools and at Prague's Charles University, he traveled in Europe, Russia, Egypt, and Tunsinia. In addition to Sonnets to Orpheus, Rilke's works include the Duino Elegies, The Book of Pictures, Poems from the Book of Hours, New Poems, and The Notebook of Malte Laurids Brigge. Rilke died in 1926. WALTER ARNDT is Sherman Fairchild Professor of Humanities and Professor of Russian Language and Literature, Emeritus, at Dartmouth College. His verse translations include Goethe's Faust (1976) and Pushkin's Eugene Onegin (1963).