
Woman in the Pillory
Brigitte Reimann(Author)
Penguin Classics (Publisher)
Published on 13. November 2025
Book
Paperback/Softback
160 pages
978-0-241-71897-1 (ISBN)
Description
A gripping, never-before-translated novella by the cult writer of Siblings
Kathrin - five years into a disenchanting marriage - struggles to work the farm with her sister-in-law while her husband Heinrich is away fighting for the Third Reich. To help them with the harvest, Heinrich arranges for Alexei, a Russian prisoner of war, to labour in the fields. Though initially suspicious of this watchful stranger, Kathrin is soon drawn to Alexei, with ruinous consequences.
First published in 1956, Woman in the Pillory is a formative novella by one of East Germany's most significant writers, showcasing Brigitte Reimann's vivid ideological engagement with the legacy of Nazi Germany and the Communist drive to create 'a new kind of person' following the devastation of the war.
Translated by Lucy Jones
Kathrin - five years into a disenchanting marriage - struggles to work the farm with her sister-in-law while her husband Heinrich is away fighting for the Third Reich. To help them with the harvest, Heinrich arranges for Alexei, a Russian prisoner of war, to labour in the fields. Though initially suspicious of this watchful stranger, Kathrin is soon drawn to Alexei, with ruinous consequences.
First published in 1956, Woman in the Pillory is a formative novella by one of East Germany's most significant writers, showcasing Brigitte Reimann's vivid ideological engagement with the legacy of Nazi Germany and the Communist drive to create 'a new kind of person' following the devastation of the war.
Translated by Lucy Jones
Reviews / Votes
Heart-wrenching... What starts as a classic love story soon turns into a condemnation of the horrors of armed conflict... A sorrowfully truthful portrait of how life is ruined by war, and with it Brigitte Reimann proves she's a writer who deserves to be remembered * Sunday Times * The story twists and twists again, right up to the perfectly satisfying ending -- John Self * Guardian *More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Penguin Books Ltd
Dimensions
Height: 183 mm
Width: 108 mm
Thickness: 17 mm
Weight
125 gr
ISBN-13
978-0-241-71897-1 (9780241718971)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions


Persons
Brigitte Reimann (Author)
Brigitte Reimann (1933-1973) was among East Germany's most significant writers. Like her heroines, she was spirited and outspoken, addressing issues and sensibilities otherwise repressed in the GDR. She believed passion-ately in socialism, yet never joined the party; stayed with her second husband, yet pursued a series of affairs. Her stated aim was to live 'thirty wild years instead of seventy well-behaved ones'. In 1960, her brother left for the West and she began writing Siblings. She died from cancer at the age of thirty-nine, a celebrated writer and cult figure.
Lucy Jones (Translator)
Lucy Jones is a British translator based in Berlin. She has translated the work of Anke Stelling and Ronald M. Schernikau, among others, and was runner-up in the Schlegel-Tieck Prize in 2023 for her translation of Die Geschwister (Siblings) by Brigitte Reimann. Her own writing has appeared in SAND, Pigeon Pages NYC, LitroMag and others.
Brigitte Reimann (1933-1973) was among East Germany's most significant writers. Like her heroines, she was spirited and outspoken, addressing issues and sensibilities otherwise repressed in the GDR. She believed passion-ately in socialism, yet never joined the party; stayed with her second husband, yet pursued a series of affairs. Her stated aim was to live 'thirty wild years instead of seventy well-behaved ones'. In 1960, her brother left for the West and she began writing Siblings. She died from cancer at the age of thirty-nine, a celebrated writer and cult figure.
Lucy Jones (Translator)
Lucy Jones is a British translator based in Berlin. She has translated the work of Anke Stelling and Ronald M. Schernikau, among others, and was runner-up in the Schlegel-Tieck Prize in 2023 for her translation of Die Geschwister (Siblings) by Brigitte Reimann. Her own writing has appeared in SAND, Pigeon Pages NYC, LitroMag and others.