
Texte im/en Transit
Zur Übersetzung belletristischer Texte ins Französische und ins Deutsche /Des traducteurs témoignent
Kovac, Dr. Verlag
1st Edition
Published in January 2009
Book
Paperback/Softback
214 pages
978-3-8300-2860-4 (ISBN)
Description
Wenn ÜbersetzerInnen von ihrer Arbeit, von ihrer Rolle oder ihrem Status sprechen, dann benutzen sie oft Metaphern oder bildliche Ausdrücke. Die Beiträge des vorliegenden Bandes, der solche Werkstattberichte vereint, stellen keine Ausnahmen von der Regel dar: Texte werden als "im Transit begriffen" aufgefasst; ÜbersetzerInnen sehen sich als "Maulwurf", als "Phantom", als "Meister des Verschwindens"; ÜbersetzerInnen müssen einerseits zwischen Klippen lavieren und andererseits Richtung halten; als Fährleute müssen sie eine Fracht transportieren und auch von Zeit zu Zeit Bilanz ziehen, ihren Ort bestimmen, ihre Position festhalten. Dieser Band präsentiert Aufsätze, die allesamt von ÜbersetzerInnen verfasst wurden und in denen es genau um diese Positionsbestimmungen und um diese Transferleistungen geht.
More details
Series
102
Edition
1., Aufl.
Language
German
Target group
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 21 cm
Width: 14.8 cm
Weight
273 gr
ISBN-13
978-3-8300-2860-4 (9783830028604)
Schweitzer Classification