
Interrupted Stories
Multilingualism in Post-Yugoslav Literature in Germany and Austria
Iga Nowicz(Author)
Peter Lang Verlag
Published on 30. September 2024
Book
Paperback/Softback
272 pages
978-1-80374-543-5 (ISBN)
Description
Written in response to a brutal ethnic conflict that shocked Europeans in the 1990s, post-Yugoslav literature addresses issues that are still pertinent today.
Looking at questions of language, gender, memory and identity, this book sheds new light on texts by three post-Yugoslav authors writing in German: Sasa Stanisic, Marica Bodrozic and the lesser-known Austrian author Alma Hadzibeganovic.
Drawing on sources from history, sociology, feminist theory, trauma studies and linguistics, the author argues that post-Yugoslav texts use multilingual strategies to explore the complex interplay of linguistic, ethnic, gender and sexual difference in the former Yugoslavia and to interrogate the monolingual paradigm dominant in Western Europe. She shows that post-Yugoslav literature - written in German and born out of spatial and linguistic dislocation - can open up new imaginary possibilities and point to transnational bonds that counter the acute sense of loss and speechlessness induced by trauma.
The proposal for this book was the Winner of the 2018 Women in German Studies Book Prize.
More details
Series
Edition
New edition
Language
English
Place of publication
Oxford
United Kingdom
Target group
Professional and scholarly
Edition type
New edition
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 152 mm
Thickness: 16 mm
Weight
416 gr
ISBN-13
978-1-80374-543-5 (9781803745435)
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
10/2024
1st Edition
Peter Lang Verlag
€66.49
Available for download

E-Book
10/2024
1st Edition
Peter Lang Verlag
€66.49
Available for download
Person
Iga Nowicz received her Joint-PhD in German Studies from King's College London and the Humboldt-Universität zu Berlin. She has taught at universities in London, Berlin, Flensburg and Vienna and is currently a research fellow at the Vrije Universiteit Brussel. Her interests include comparative literature, gender studies, decolonial theory, literary translation and creative writing.
Content
Contents: German Responses to the Yugoslav Wars - Linguistic Impurity and De- constructed Ethnicities in Sasa Stanisic's Novel Wie der Soldat das Grammofon repariert - Transnational Feminist Solidarities and Multilingual Futures in kirschholz und alte gefuehle by Marica Bodrozic - Linguistic Transgressions and Displacement in the Work of Alma Hadzibeganovic.