
A Tale Unasked
Lady Nijo(Author)
Penguin Classics (Publisher)
Published on 2. October 2025
Book
Paperback/Softback
288 pages
978-0-241-56246-8 (ISBN)
Description
A new translation of one of classical Japan's greatest literary works
'It is from a desire not to let this impulse count for nothing that I have written this foolish tale of mine. I have no hope that it will remain for future generations to remember me by'
Japanese noblewoman Lady Nijo was made the Emperor's concubine aged fourteen and then, after several illicit affairs, was expelled from the palace, becoming a nun and travelling the country in pilgrimage. A Tale Unasked is her extraordinary memoir of her eventful life, lost for centuries and discovered in the Imperial Library. Filled with startling revelations of the secret intrigues, splendour and sexual politics of courtly life, it is also a moving portrait of a woman of rich intelligence and sensitivity trying to survive in a difficult world. This new translation beautifully renders the sinuous elegance of a remarkable work of classical Japanese literature.
Translated by Meredith McKinney
'It is from a desire not to let this impulse count for nothing that I have written this foolish tale of mine. I have no hope that it will remain for future generations to remember me by'
Japanese noblewoman Lady Nijo was made the Emperor's concubine aged fourteen and then, after several illicit affairs, was expelled from the palace, becoming a nun and travelling the country in pilgrimage. A Tale Unasked is her extraordinary memoir of her eventful life, lost for centuries and discovered in the Imperial Library. Filled with startling revelations of the secret intrigues, splendour and sexual politics of courtly life, it is also a moving portrait of a woman of rich intelligence and sensitivity trying to survive in a difficult world. This new translation beautifully renders the sinuous elegance of a remarkable work of classical Japanese literature.
Translated by Meredith McKinney
More details
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Penguin Books Ltd
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Product notice
Paperback (UK-B)
Illustrations
2 B&W MAPS
Dimensions
Height: 197 mm
Width: 128 mm
Thickness: 18 mm
Weight
216 gr
ISBN-13
978-0-241-56246-8 (9780241562468)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Persons
Lady Nijo (Author)
Lady Nijo (1258-after 1307) was a Japanese noblewoman, poet and author. She was raised in the court of Emperor Go-Fukakusa and became his concubine, before being expelled for her affairs with other men. She became a travelling Buddhist nun and eventually wrote a memoir, Towazugatari ('A Tale Untold'). It survived in a single copy and remained hidden for years in the library of the Imperial Family Household before being rediscovered in 1940.
Meredith McKinney (Translator)
Meredith McKinney is a translator of Japanese literature. She lived in Japan for twenty years and is Honorary Associate Professor at the Australian National University in Canberra. Her translations for Penguin Classics include The Pillow Book of Sei Shonagon, Essays in Idleness and Hojoki by Kenko and Chomei, two novels by Natsume Soseki and an anthology of classical Japanese travel writing, Travels with a Writing Brush.
Lady Nijo (1258-after 1307) was a Japanese noblewoman, poet and author. She was raised in the court of Emperor Go-Fukakusa and became his concubine, before being expelled for her affairs with other men. She became a travelling Buddhist nun and eventually wrote a memoir, Towazugatari ('A Tale Untold'). It survived in a single copy and remained hidden for years in the library of the Imperial Family Household before being rediscovered in 1940.
Meredith McKinney (Translator)
Meredith McKinney is a translator of Japanese literature. She lived in Japan for twenty years and is Honorary Associate Professor at the Australian National University in Canberra. Her translations for Penguin Classics include The Pillow Book of Sei Shonagon, Essays in Idleness and Hojoki by Kenko and Chomei, two novels by Natsume Soseki and an anthology of classical Japanese travel writing, Travels with a Writing Brush.