
Islamic State in Translation
Four Atrocities, Multiple Narratives
Balsam Mustafa(Author)
Bloomsbury Academic (Publisher)
Published on 21. March 2024
Book
Paperback/Softback
224 pages
978-1-350-28021-2 (ISBN)
Description
Offering an in-depth, interdisciplinary analysis of Arabic and English language narratives of the Islamic State terrorist group, this book investigates how these narratives changed across national and media boundaries. Utilizing insights and methodologies from translation studies, communication studies and sociology, Islamic State in Translation explores how multimodal narratives of IS and survivors were fragmented, circulated and translated in the context of the terrorist action carried out by Islamic State against the people and culture of Iraq, as well as against other victims around the world.
Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.
Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.
Reviews / Votes
Mustafa's knowledgeable and unflinchingly honest analysis offers a unique perspective on the narratives created and circulated by 'IS' and the responses in the media. Theoretically rigorous, the book contributes fresh insights into the translation of extremist political and religious narratives in multimodal contexts. -- Gabriela Saldanha, Lecturer in Translation Studies, University of Oslo, Norway Balsam Mustafa's book is a triumph not only of scholarship but also of understanding and decency. Through her navigation of the Islamic State in political, social, and cultural contexts -using ISIS's words, videos, and the cruelest of its actions - she offers a comprehension that points us to a response for humanity against violence and killing. -- Scott Lucas, Professor of American Studies, University of Birmingham, UKMore details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Bloomsbury Publishing PLC
Target group
College/higher education
Dimensions
Height: 234 mm
Width: 156 mm
Thickness: 12 mm
Weight
351 gr
ISBN-13
978-1-350-28021-2 (9781350280212)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
07/2022
1st Edition
Bloomsbury Academic
€32.99
Available for download

E-Book
07/2022
1st Edition
Bloomsbury Academic
€32.99
Available for download
Person
Balsam Mustafa is a Leverhulme Early Career Fellow at the University of Warwick, UK
Content
List of Figures
Acknowledgements
Note on Text/Transliteration and Translation
Introduction
1. Narrative, fragmentation and translation
2. Speicher massacre: A fragmented story
3. Sabi: Contested narratives
4. Executions videos: Evolving genre, coherent narratives
5. Destruction of Iraqi cultural artefacts: A devolving iconoclastic narrative
Conclusions
List of References
Index
Acknowledgements
Note on Text/Transliteration and Translation
Introduction
1. Narrative, fragmentation and translation
2. Speicher massacre: A fragmented story
3. Sabi: Contested narratives
4. Executions videos: Evolving genre, coherent narratives
5. Destruction of Iraqi cultural artefacts: A devolving iconoclastic narrative
Conclusions
List of References
Index