
Introducing Translation Studies
Theories and Applications
Jeremy Munday(Author)
Routledge (Publisher)
3rd Edition
Published on 24. February 2012
Book
Hardback
366 pages
978-0-415-58486-9 (ISBN)
Article exhausted; check for reprint
Description
This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses.
New features in this third edition include:
the latest research incorporated into each chapter, including linguistic precursors, models of discourse and text analysis, cultural studies and sociology, the history of translation, and new technologies
a new chapter with guidelines on writing reflective translation commentaries and on preparing research projects and dissertations
more examples throughout the text
revised exercises and updated further reading lists throughout
a major new companion web site with video summaries of each chapter, multiple-choice tests, and broader research questions.
This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
New features in this third edition include:
the latest research incorporated into each chapter, including linguistic precursors, models of discourse and text analysis, cultural studies and sociology, the history of translation, and new technologies
a new chapter with guidelines on writing reflective translation commentaries and on preparing research projects and dissertations
more examples throughout the text
revised exercises and updated further reading lists throughout
a major new companion web site with video summaries of each chapter, multiple-choice tests, and broader research questions.
This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
Reviews / Votes
'The third edition is written in exceptionally clear and user-friendly style with not only a new chapter dedicated to Research and Commentary Project but also a lucid account of classic topics such as faithfulness and equivalence. To reflect the nature of the link between translation theories and practice, Jeremy Munday has added case studies in each chapter to offer practical examples of how theories can be applied in the real world. The discussion and research points at the end of each topic will be welcomed by students, teachers and researchers alike... Readers who may have no previous knowledge of translation studies may also find the book interesting and illuminating.' - Susan Xu Yun, SIM University, SingaporeMore details
Edition
3rd New edition
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Edition type
New edition
Illustrations
17 farbige Zeichnungen
17 Line drawings, color
Dimensions
Height: 246 mm
Width: 174 mm
Weight
884 gr
ISBN-13
978-0-415-58486-9 (9780415584869)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
New editions

Book
02/2016
4th Edition
Routledge
€207.98
Article exhausted; check for reprint
Additional editions

Book
02/2012
3rd Edition
Routledge
€55.89
Article exhausted; check for reprint
Previous edition

Book
06/2008
2nd Edition
Routledge
€100.47
Article exhausted; check for reprint
Person
Jeremy Munday is Professor of Translation studies at the University of Leeds and has also worked as a freelance translator. He is author of Style and Ideology in Translation (RThe Routledge Companion to Translation Studies outledge, 2008) and Evaluation in Translation (Routledge, 2012), editor of (2009) and co-author, with Basil Hatim, of Translation: An Advanced Resource Book (Routledge, 2004).
Content
1. Main issues of translation studies 2. Translation theory before the twentieth century 3. Equivalence and equivalent effect 4. Studying translation product and process 5. Functional theories of translation 6. Discourse and register analysis approaches 7. Systems theories 8. Cultural and ideological turns 9. The role of the translator: visibility, ethics and sociology 10. Philosophical approaches to translation 11. New directions from the new media 12. Research and commentary projects