
Aserbaidschanische türkische Sprachregeln
(Grammatik) mit deutscher Erklärung in lateinischer und arabischer Schrift
Ali Mohammadi(Author)
Ali Mohammadi (Publisher)
1st Edition
Published on 1. January 2025
Book
708 pages
978-3-00-080614-8 (ISBN)
Description
"Kommunikation, gegenseitiges Verstehen und Verständnis, Toleranz und somit Völkerverständigung funktioniert über das Werkzeug der Sprache, insofern ist diese Grammatik ein bescheidener Beitrag des Verfassers zur Völkerverständigung, zur Vermeidung von Missverständnissen und Hass, und somit zum Frieden auf dieser unserer Welt", so der Autor.
More details
Language
Other
German
Place of publication
München
Germany
Target group
Adult education
Professional and scholarly
Diese Grammatik wendet sich vornehmlich an Studenten und Dozenten der aserbaidschanischen Sprachwissenschaft, ist darüber hinaus aber auch von Interesse für junge aserbaidschanisch-stämmige Personen in Deutschland auf der Suche nach ihren Wurzeln in Aserbaidschan.
Derzeit ist eine Übersetzung ins Englische in Bearbeitung um den Kreis der Zielgruppe zu erweitern.
"Kommunikation, gegenseitiges Verstehen und Verständnis, Toleranz und Völkerverständigung funktioniert über das Werkzeug der Sprache, insofern ist diese Grammatik ein bescheidener Beitrag zur Völkerverständigung, Vermeidung von Missverständnissen und Hass, und somit zum Frieden auf dieser unserer Welt", so der Autor.
Edition type
Bilingual edition
Product notice
Unsewn / adhesive bound
Illustrations
1
Dieses Buch widme ich meinem geliebten Sohn, der immer in meinem Herzen bleiben wird.
Dimensions
Height: 26 cm
Width: 19 cm
Thickness: 3.7 cm
Weight
1065 gr
ISBN-13
978-3-00-080614-8 (9783000806148)
Schweitzer Classification
Persons
Author
Autor, Herausgeber
Der Autor ist 1946 in Schabestar (bei Tebris), Aserbaidschan geboren, seine Muttersprache ist der Asebadsische Dialekt. Er absolvierte in München eine Ausbildung zum Bauzeichner, diese, und das Medizinstudium seiner Frau finanzierte er als selbständiger Taxiunternehmer in München. Noch heute, längst im Rentenalter, verdient er seinen Lebensunterhalt als Taxiunternehmer, da er dem deutschen Staat nicht zur Last fallen möchte. Er war mit einer Medizinstudentin verheiratet, die aus Oberbayern stammte und nach ihrem Studium als Ärztin tätig war. Aus der Ehe ging ein Sohn hervor.
ISNI: 0000 0005 3033 4236
Der Autor ist 1946 in Schabestar (bei Tebris), Aserbaidschan geboren, seine Muttersprache ist der Asebadsische Dialekt. Er absolvierte in München eine Ausbildung zum Bauzeichner, diese, und das Medizinstudium seiner Frau finanzierte er als selbständiger Taxiunternehmer in München. Noch heute, längst im Rentenalter, verdient er seinen Lebensunterhalt als Taxiunternehmer, da er dem deutschen Staat nicht zur Last fallen möchte. Er war mit einer Medizinstudentin verheiratet, die aus Oberbayern stammte und nach ihrem Studium als Ärztin tätig war. Aus der Ehe ging ein Sohn hervor.
ISNI: 0000 0005 3033 4236
Assisted by
Gymnasiast, Sohn des Autors
Der Sohn des Autors, der nach der Trennung seiner Eltern bei seinem Vater lin München lebte und neben seiner deutschen Muttersprache auch die aserbaidschanischen Sprache beherrschte, war von der systematischen Arbeit seines Vaters an der aserbaidschanischen Grammatik begeistert. Er fing aus sprachlichem Interesse und im Bemüher um Völkerverständigung an, diese Grammatik ins Deutsche zu übersetzen. Leider hat sein tragischer Tod, der in der Widmung im Anhang knapp beschrieben und auch als ausführlichere Broschüre veröffentlicht ist, die Weiterarbeit an der Übersetzung der Grammatik verhindert. Benjamin Bsbäk Stadler, der Sohn des Autors Ali Mohammadi, ist in dem kleinen Ort Irschenberg in Oberbayern begraben, wo auch seine Mutter nach der Scheidung der Eltern lebte. Er pflegte mit ihr bis zu seinem tragischen Tod regelmäßigen Kontakt. Im Geburtsort seines Vaters in Aserbaidschan ist der örtliche Fußballverein zu seinen Ehren nach ihm benannt und trägt auf den Trikots ein Bild des Verstorbenen.
Der Sohn des Autors, der nach der Trennung seiner Eltern bei seinem Vater lin München lebte und neben seiner deutschen Muttersprache auch die aserbaidschanischen Sprache beherrschte, war von der systematischen Arbeit seines Vaters an der aserbaidschanischen Grammatik begeistert. Er fing aus sprachlichem Interesse und im Bemüher um Völkerverständigung an, diese Grammatik ins Deutsche zu übersetzen. Leider hat sein tragischer Tod, der in der Widmung im Anhang knapp beschrieben und auch als ausführlichere Broschüre veröffentlicht ist, die Weiterarbeit an der Übersetzung der Grammatik verhindert. Benjamin Bsbäk Stadler, der Sohn des Autors Ali Mohammadi, ist in dem kleinen Ort Irschenberg in Oberbayern begraben, wo auch seine Mutter nach der Scheidung der Eltern lebte. Er pflegte mit ihr bis zu seinem tragischen Tod regelmäßigen Kontakt. Im Geburtsort seines Vaters in Aserbaidschan ist der örtliche Fußballverein zu seinen Ehren nach ihm benannt und trägt auf den Trikots ein Bild des Verstorbenen.