
in des Geistes Gold
lyrische nachdichtungen aus dem Französischen und Englischen
Erika Mitterer(Author)
Edition Doppelpunkt in der Erika Mitterer Gesellschaft (Publisher)
1st Edition
Published on 5. December 2022
Book
Paperback/Softback
142 pages
978-3-85273-230-5 (ISBN)
Description
In diesem Band werden erstmals Erika Mitterers Nachdichtungen in zweisprachiger Gegenüberstellung veröffentlicht.
Der erste Teil des Buches präsentiert 30 Gedichte der Comtesse Anna de Noailles, im zweiten Teil des Buches finden sich ausgewählte Gedichte von den Engländern John Keats und Percy Bysshe Shelley bzw. von den Franzosen Jean Moréas, Charles-Marie Leconte de Lisle und Victor Hugo.
Im Oktober 1928 schrieb Stefan Zweig an Erika Mitterer, den diese um seine Beurteilung ihrer Übersetzungen gebeten hatte, unter anderem: ". Außerordentlich schön finde ich jenes Gedicht von Moréas in Ihrer Übersetzung. Es ist so rein und klar und vollkommen ausgeglichen, ja sogar schöner als das Original."
Die im Vorwort der Translationswissenschaftlerin Waltraud Kolb gegebenen Hinweise werden den Lesern dabei helfen, die große Kunst der Nachdichtung in allen Dimensionen mitvollziehen zu können.
More details
Language
English
French
German
Place of publication
Wien
Austria
Target group
Freunde lyrischer Dichtung
Product notice
Klappenbroschur
Illustrations
4
Landschaftsbilder von Eva Meloun
Dimensions
Height: 20.8 cm
Width: 14.6 cm
Weight
310 gr
ISBN-13
978-3-85273-230-5 (9783852732305)
Schweitzer Classification
Person
Author
Schriftstellerin
Wienerin, ausgebildete Fürsorgerin; Verehelichung mit Dr. Fritz Petrowsky, 3 Kinder
ISNI: 0000 0001 0936 2700
Wienerin, ausgebildete Fürsorgerin; Verehelichung mit Dr. Fritz Petrowsky, 3 Kinder
ISNI: 0000 0001 0936 2700