
The Abyss of the Soul
Two Jewels in the Crown of Polish Verse
Cherry Orchard Books (Publisher)
Will be published approx. on 16. July 2026
Book
Hardback
140 pages
979-8-88719-891-0 (ISBN)
Description
This book features new translations of two iconic works of the Polish literary canon; namely, the Laments (1583) of Poland's great Renaissance poet Jan Kochanowski, and the lauded Crimean Sonnets of the Romantic poet Adam Mickiewicz, which have been retranslated here to celebrate the bicentennial of the work's first publication in Russia. Both works describe a journey into what has been called "the abyss of the soul"-the former chronicling the poet's profound grief over the sudden death of his small daughter, and the latter the exiled poet's rapture over the beauty of an unexplored exotic land.
Reviews / Votes
For generations of Poles it has been the sheer beauty of these poems' language that matters most, hence a supreme challenge for the translator. This challenge is triumphantly met by Christopher Adam Zakrzewski, aided by his innate acquaintance with Polish and his exile's sensitivity to the sound and spirit of his acquired English.-Joanna Rostropowicz Clark, Princeton Research Forum
Christopher Zakrzewski's new translations of Mickiewicz's Crimean Sonnets and Jan Kochanowski's Laments provide English readers with two vital strands of an intricate tapestry whose larger pattern begins to emerge when one reads these two major poets side by side.
-Ewa Thompson, Rice University
This book will be of particular interest to all Slavists and students of comparative literature. Christopher Zakrzewski's happy idea of enclosing between one set of covers his masterful renditions of two unrivaled gems of Polish literature affords the English-language reader a rare and rewarding glimpse into Slavdom's lofty poetic tradition.
-Vladimir Oslon, Russian literary translator
Here is the long-awaited translation of two great Polish poetic works, one of intense beauty and the other of profound grief. Both are brought alive to the English-speaking world through Christopher Zakrzewski's extraordinary poetic gift, which he unfailingly exercises with power and sensitivity to the internal 'music' of both languages and the intentions of both poets.
- Michael D. O'Brien, artist and novelist
These new translations give the English reader a strong sense of why Adam Mickiewicz's Crimean Sonnets and Jan Kochanowski's Laments are held in such esteem in the Polish literary canon. Christopher Adam Zakrzewski has rendered English-language readers a great service. Translation requires a mix of perseverance, humility, empathy, lexical talent, and sheer courage. Zakrzewski has opened a great door here. These are poems rich in sentiment, which, after all, is a prime reason to devote time to timeless poetry.
-Baron Wormser, poet, author of The History Hotel
More details
Language
English
Place of publication
United States
Publishing group
Academic Studies Press
Target group
Professional and scholarly
Product notice
Laminated cover
Illustrations
Illustrations
Dimensions
Height: 203 mm
Width: 127 mm
ISBN-13
979-8-88719-891-0 (9798887198910)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Persons
Christopher Adam Zakrzewski is a literary translator, teacher, and scholar. Born in 1948 and raised in the UK and Ontario, Canada, he pursued his doctorate in Russian and Polish literature at the University of British Columbia. Zakrzewski served as a professor of languages and literature at Our Lady Seat of Wisdom College in Barry's Bay, Ontario. His previous translations include Adam Mickiewicz's Pan Tadeusz and Maria Konopnicka's The Fair Folk and Little Orphan Mary (both recently published by Academic Studies Press). Now retired, he resides with his wife Wendy in the village of Wilno, Ontario. They have five children and nine grandchildren.
Content
Translator's Preface
The Crimean Sonnets by Adam Mickiewicz
Explanatory Notes to the Sonnets
The Laments by Jan Kochanowski 45
Explanatory Notes to the Laments
On Mickiewicz's Crimean Sonnets by Dr. Juliusz Kleiner
Short Biographies of Kochanowski and Mickiewicz
About the Translator
The Crimean Sonnets by Adam Mickiewicz
Explanatory Notes to the Sonnets
The Laments by Jan Kochanowski 45
Explanatory Notes to the Laments
On Mickiewicz's Crimean Sonnets by Dr. Juliusz Kleiner
Short Biographies of Kochanowski and Mickiewicz
About the Translator