
Translation/History/Culture
A Sourcebook
Andre Lefevere(Editor)
Routledge (Publisher)
Published on 17. December 1992
Book
Hardback
200 pages
978-0-415-07697-5 (ISBN)
Description
The most important and productive statements on the translation of literature from Roman times to the 1920s are collected in this book. Arranged thematically around the main topics which recur over the centuries - power, poetics, universe of discourse, language, education - it contains texts previously unavailable in English, and translated here for the first time from classical, Medieval, and Renaissance Latin, from French and from German. As the first survey of its kind in both scope and selection it argues that translation commands a central position in the shaping of European literatures and cultures.
^Translation/History/Culture creates a framework for further study of the history of translation in the West by tracing European historical thought about translation, and discussing the topicality of many of the texts included.
^Translation/History/Culture creates a framework for further study of the history of translation in the West by tracing European historical thought about translation, and discussing the topicality of many of the texts included.
More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 222 mm
Width: 145 mm
Thickness: 14 mm
Weight
390 gr
ISBN-13
978-0-415-07697-5 (9780415076975)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Book
04/2014
1st Edition
Routledge
€83.40
Shipment within 10-20 days

E-Book
11/2002
Routledge
€77.99
Available for download

E-Book
11/2002
Routledge
€77.99
Available for download
Person
André Lefevere
Content
Introduction 1. The role of ideology in the shaping of a translation 2. The power of patronage 3.Poetics 4.Universe of discourse 5.Translation, the development of language and education 6. The technique of translating 7. Central texts and central cultures 8. Longer statements Bibliographical references Index