
Tula
Roman eines Streunenden auf der Suche nach einer Liebe, die es vielleicht nie gegeben hat
Jurgis Kuncinas(Author)
Corso ein Imprint von Verlagshaus Römerweg
Published on 17. March 2017
Book
Hardback
222 pages
978-3-7374-0740-3 (ISBN)
Description
Der Erzähler, Trinker und Fledermaus, Anstaltsbewohner und Herumtreiber, herumgeschubst vom Leben und seiner Zeit, ist auf der Suche nach einer vergangenen Liebe, die vielleicht nur eine Idee ist, ein Traum, eine Hoffnung, die Sehnsucht selbst.
Für Liebhaber von Dörte Hansen, Günter Bruno Fuchs, Ludwig Harig.
Für Liebhaber von Dörte Hansen, Günter Bruno Fuchs, Ludwig Harig.
Reviews / Votes
»If you want to understand the poetry of Lithuania, specialy the poetic capacity of Lithuanian language, you should read "Tula".«»Wenn sie die Poesie von Litauen verstehen wollen, insbesondere die poetische Tiefe der litauischen Sprache, sollten Sie "Tula" lesen.«
Lithuanian Culture Institut, Berlin 24.11.2016
More details
Language
German
Place of publication
Wiesbaden
Germany
Product notice
Cloth over boards
Dimensions
Height: 22.5 cm
Width: 16 cm
Thickness: 2 cm
Weight
425 gr
ISBN-13
978-3-7374-0740-3 (9783737407403)
Schweitzer Classification
Persons
Author
Jurgis Kuncinas(1947-2002) schrieb Kinderbücher, Essays, Novellen, Romane. Seine torkelnden Helden erinnern gelegentlich an Charaktere Charles Bukowskis oder der Beatniks. Tula erschien bislang in England und Polen, Schweden und Russland - es wurde Zeit für eine deutsche Übersetzung dieses ungewöhnlichen Buches.
ISNI: 0000 0001 0993 756X GND: 10338765X
ISNI: 0000 0001 0993 756X GND: 10338765X
Afterword
Martin Pollack, 1944 in Bad Hall geboren, ist ein österreichischer Journalist, Schriftsteller und Übersetzer. 2010 wurde sein Roman »Kaiser von Amerika: Die Flucht aus Galizien" mit dem Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2011 ausgezeichnet.
Translation
Markus Roduner, geboren 1967, studierte Slawistik-Baltistik und historisch-vergleichende Sprachwissenschaft; lebt seit 1999 in Vilnius und arbeitet als Lektor und freier Übersetzer. Er übersetzte u. a. den auch in Deutschland erfolgreichen Roman »Die Regenhexe« von Jurga Ivanauskaite (dtv) und den litauischen Klassiker »Der Wald der Götter von Balys Sruoga« (BaltArt Verlag).
ISNI: 0000 0001 1653 4312
ISNI: 0000 0001 1653 4312