
Fall, Bomb, Fall
Description
<b>'Warm, funny, devastating. Kouwenaar captures your heart then cracks it like a nut' Alice Chadwick, author of Dark Like Under
Seventeen-year-old Karel has been dreaming for something, anything, to shake up his humdrum existence. Soon his wish will be granted?.?</b>???
When Hitler launches an invasion of the Netherlands,?? Karel ?is almost killed in an air raid and falls in love for the first time, with a Jewish girl. But the bliss this passion brings is short lived, as his new love and her mother are forced to flee for their lives before the Nazi advance...
Inspired partly by Kouwenaar's own experiences under occupation, this rediscovered literary gem tells a heart-breaking, witty and deeply empathetic story of a teenager's coming-of-age at the outbreak of war.
Reviews / Votes
The last year or so has been a remarkable time for Dutch literature. First, the reissue of The Assault by Harry Mulisch, then Yael van der Wouden's The Safe Keep and now the publication in English of Fall, Bomb, Fall by Gerrit Kouwenaar. All three are haunting novels about the Dutch experience of the Second World War told from the perspective of young people * Jewish Chronicle * 'The portrayal of seventeen-year-old Karel Ruis, emerging into adulthood as the adult world collapses around him, is as tender and complicated as a Rembrandt portrait... Warm, funny, devastating. Kouwenaar captures your heart then cracks it like a nut.' -- Alice Chadwick, author of 'Dark Like Under' 'An intense and oppressively topical text that also reflects the wars of the present' -- Katharina Borchardt * Swiss Radio and Television * 'Through sensitive precision, tender humour and the sharp drawing of merciless fate, Kouwenaar shows what it means when war breaks out' -- Michael Schleicher * Muenchner Merkur *More details
Persons
MICHELE HUTCHISON is a British translator from Dutch and French, editor and writer based in the Netherlands. She has translated more than 50 books of various genres. She won the 2019 Vondel Translation Prize for Stage Four by Sander Kollaard and shared both the 2020 International Booker Prize and the 2025 James Tait Black Memorial Prize with Lucas Rijneveld for The Discomfort of Evening and My Heavenly Favourite respectively. Her translation of The Philosopher, the Dog and the Wedding by Barbara Stok won the inaugural Sophie Castille Award in 2023.