
Translation and Affect
Essays on sticky affects and translational affective labour
Kaisa Koskinen(Author)
John Benjamins Publishing Co
Published on 22. June 2020
Book
Hardback
201 pages
978-90-272-0703-6 (ISBN)
Description
In an age of AI and automated translation, the affective remains a decisively human condition. Translation and Affect is a collection of essays that investigate the role of affects and emotions across the spectrum of translatorial activities and areas, from public service interpreting to multilingual poetry recitals, from translator training to translation technology. In an effort at creating a consilient approach that bridges different research traditions in Translation Studies, Koskinen uses affective labour and affects and their stickiness as a lens to understand how it feels to translate and how translations feel. Written in a personal and engaging style, the book encourages readers interested in translation issues to look at translation as an affective practice and to explore and reflect their own ways of living with translation.
More details
Series
Language
English
Place of publication
Amsterdam
Netherlands
Target group
Professional and scholarly
Weight
535 gr
ISBN-13
978-90-272-0703-6 (9789027207036)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Koskinen Kaisa Koskinen
Translation and Affect
Essays on sticky affects and translational affective labour
E-Book
06/2020
1st Edition
John Benjamins Publishing Company
€93.99
Available for download