
Weird Rules
So wie ich bin
Spencer Kim(Author)
limbion (Publisher)
Published on 25. September 2025
Book
Hardback
193 pages
978-3-910549-99-9 (ISBN)
Description
Zwischen Lachsbeeren und fremden Erwartungen - ein mitreißendes indigenes Coming-of-Age aus Kanada
Weird Rules - So wie ich bin ist ein Roman für Kinder aus Kanada, geschrieben von Kim Spencer, Mitglied der Ts'msyen Nation. In diesem semi-autobiografischen Debüt erzählt sie die Geschichte der elfjährigen Mia, die im British Columbia der 1980er-Jahre aufwächst. Sie stellt die "weird rules" infrage, die sowohl von der weißen Mehrheitsgesellschaft als auch aus dem eigenen Umfeld kommen, und findet dabei ihre eigene Stimme. Ein bewegendes Coming-of-Age über Identität, Zugehörigkeit und das Aufbrechen von Grenzen. Ausgezeichnet mit dem TD Canadian Children's Literature Award.
In den 1980er-Jahren ist die kanadische Küstenstadt Prince Rupert ein Ort voller Leben, Lachs und Geschichten. Hier wachsen Mia und ihre beste Freundin Lara auf - zwei Mädchen, die alles teilen: Geheimnisse, Träume und den Sommer. Sie wohnen in derselben Straße, doch ihr Hintergrund könnte kaum unterschiedlicher sein. Lara lebt in einem großen, ordentlichen Haus mit Blick auf den Ozean und Mia, indigener Herkunft, in einem belebten, oft wilden Zuhause voller Verwandter - laut, lebendig, manchmal überfordernd, aber immer echt.
Mia liebt ihre Welt. Und sie liebt die Freundschaft mit Lara. Doch je älter sie wird, desto deutlicher spürt sie die unsichtbaren Grenzen, die andere ziehen - Erwartungen werden laut, Blicke verändern sich, und plötzlich soll sie eine Rolle erfüllen, die nicht ihre ist. Die weird rules, die ihr begegnen, kommen nicht nur von außen, sondern auch aus der eigenen Community. Doch Mia lässt sich nicht einordnen. Sie widersetzt sich den Zuschreibungen - von welcher Seite sie auch kommen - und bleibt bei ihrem eigenen Blick auf sich und die Welt. Ein eindringlicher Roman, erzählt mit Wärme, Humor und dem Geruch von frischem Lachs in der Luft.
Weird Rules - So wie ich bin ist ein Roman für Kinder aus Kanada, geschrieben von Kim Spencer, Mitglied der Ts'msyen Nation. In diesem semi-autobiografischen Debüt erzählt sie die Geschichte der elfjährigen Mia, die im British Columbia der 1980er-Jahre aufwächst. Sie stellt die "weird rules" infrage, die sowohl von der weißen Mehrheitsgesellschaft als auch aus dem eigenen Umfeld kommen, und findet dabei ihre eigene Stimme. Ein bewegendes Coming-of-Age über Identität, Zugehörigkeit und das Aufbrechen von Grenzen. Ausgezeichnet mit dem TD Canadian Children's Literature Award.
In den 1980er-Jahren ist die kanadische Küstenstadt Prince Rupert ein Ort voller Leben, Lachs und Geschichten. Hier wachsen Mia und ihre beste Freundin Lara auf - zwei Mädchen, die alles teilen: Geheimnisse, Träume und den Sommer. Sie wohnen in derselben Straße, doch ihr Hintergrund könnte kaum unterschiedlicher sein. Lara lebt in einem großen, ordentlichen Haus mit Blick auf den Ozean und Mia, indigener Herkunft, in einem belebten, oft wilden Zuhause voller Verwandter - laut, lebendig, manchmal überfordernd, aber immer echt.
Mia liebt ihre Welt. Und sie liebt die Freundschaft mit Lara. Doch je älter sie wird, desto deutlicher spürt sie die unsichtbaren Grenzen, die andere ziehen - Erwartungen werden laut, Blicke verändern sich, und plötzlich soll sie eine Rolle erfüllen, die nicht ihre ist. Die weird rules, die ihr begegnen, kommen nicht nur von außen, sondern auch aus der eigenen Community. Doch Mia lässt sich nicht einordnen. Sie widersetzt sich den Zuschreibungen - von welcher Seite sie auch kommen - und bleibt bei ihrem eigenen Blick auf sich und die Welt. Ein eindringlicher Roman, erzählt mit Wärme, Humor und dem Geruch von frischem Lachs in der Luft.
Reviews / Votes
"Weird Rules - so wie ich bin" erzählt eindrucksvoll vom Aufwachsen eines indigenen Mädchens im Kanada der 1980er-Jahre. In episodischen, autobiografisch inspirierten Kapiteln schildert Kim Spencer die Perspektive ihrer Protagonistin Mia: das stille Aushalten von Ungleichheit, die feinen sozialen »Regeln«, das Schweigen um Themen wie Residential Schools - und die stillen Momente von Nähe, Zugehörigkeit und Stolz." Erin F. Chan, ABC BookWorld (zur Originalausgabe)More details
Language
German
Place of publication
Diessen
Germany
Target group
Professional and scholarly
Young adult
Children/juvenile
Der Roman richtet sich an Leserinnen ab 9 Jahren und eignet sich besonders für den Einsatz an Grundschulen (ab Klasse 4), weiterführenden Schulen, Förderschulen und Schulen mit interkulturellem Schwerpunkt. Die Ich-Erzählerin Mia wächst als indigienes Mädchen in einer kanadischen Kleinstadt auf - zwischen Freundschaft, Alltagsrassismus und Selbstbehauptung. Ihre Stimme bleibt klar, selbstbewusst und unverstellt; sie ist kein Opfer, sondern ein starkes Vorbild. Das Buch bietet vielfältige Anknüpfungspunkte für den Deutsch-, Ethik- und Geschichtsunterricht sowie für die (diverse) Erziehungs- und Bildungsarbeit. Es sensibilisiert für soziale Ungleichheit und kulturelle Zugehörigkeit, ohne zu belehren - und lädt junge Leserinnen dazu ein, sich in Mias Erleben wiederzufinden oder davon zu lernen.
Edition type
New edition
Product notice
Trade binding
Illustrations
10
Das Cover zeigt zwei Mädchen auf einem Fahrrad - von hinten abgebildet. Brady Satos digitaler Stil zeichnet sich durch klare Linien und eine ruhige, harmonische Farbpalette aus, die eine stille, nachdenkliche Stimmung erzeugt. Bewegung und Freiheit werden über Körperhaltung und Lichtakzente vermittelt. Auch die Innenteil-Illustration folgt diesem reduzierten, ausdrucksstarken Stil und unterstreicht subtil die Atmosphäre der Geschichte. Der Abschnitt "Zur Welt des Romans" enthält Originalfotos der Autorin.
Dimensions
Height: 217 mm
Width: 151 mm
Thickness: 20 mm
Weight
427 gr
ISBN-13
978-3-910549-99-9 (9783910549999)
Schweitzer Classification
Persons
Author
Autorin und Aktivistin
Kim Spencer ist eine indigene kanadische Autorin und Angehörige der Gitxaala Nation. Sie wuchs in Prince Rupert, British Columbia, auf und lebt heute in Vancouver, auf dem traditionellen Territorium der Musqueam-, Squamishund Tsleil-Waututh-Nationen. Nach dem Writers Studio der Simon Fraser University veröffentlichte sie 2022 ihr viel beachtetes Debüt Weird Rules to Follow. 2024 folgte der zweite Band über Mias Geschichte, I Won't Feel This Way, erneut bei Orca. Sie setzt sich aktiv für indigene Perspektiven und junge Stimmen in der Literatur ein.
Kim Spencer ist eine indigene kanadische Autorin und Angehörige der Gitxaala Nation. Sie wuchs in Prince Rupert, British Columbia, auf und lebt heute in Vancouver, auf dem traditionellen Territorium der Musqueam-, Squamishund Tsleil-Waututh-Nationen. Nach dem Writers Studio der Simon Fraser University veröffentlichte sie 2022 ihr viel beachtetes Debüt Weird Rules to Follow. 2024 folgte der zweite Band über Mias Geschichte, I Won't Feel This Way, erneut bei Orca. Sie setzt sich aktiv für indigene Perspektiven und junge Stimmen in der Literatur ein.
Illustrated by
Designer und Illustrator
Brady Sato ist ein vielfach prämierter kanadisch-japanischer Künstler, der sich auf digitale Illustration spezialisiert hat. Als Kind in Japan entwickelte er durch das Ansehen von Fernsehsendungen und das Lesen von Mangas eine Vorliebe für visuelle Erzählungen. Brady studierte visuelle Erzählkunst am The Art Department (TAD) in Austin, Texas, bei der Pixar-Künstlerin Kelsey Mann. Sie sind die Schöpfer des beliebten Webcomics All That You Are und ihr erstes Bilderbuch, Kunoichi Bunny, wurde 2022 von der New York Public Library zum besten Buch für Kinder gekürt. Brady lebt in Canmore, Alberta, Kanada. Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)
Brady Sato ist ein vielfach prämierter kanadisch-japanischer Künstler, der sich auf digitale Illustration spezialisiert hat. Als Kind in Japan entwickelte er durch das Ansehen von Fernsehsendungen und das Lesen von Mangas eine Vorliebe für visuelle Erzählungen. Brady studierte visuelle Erzählkunst am The Art Department (TAD) in Austin, Texas, bei der Pixar-Künstlerin Kelsey Mann. Sie sind die Schöpfer des beliebten Webcomics All That You Are und ihr erstes Bilderbuch, Kunoichi Bunny, wurde 2022 von der New York Public Library zum besten Buch für Kinder gekürt. Brady lebt in Canmore, Alberta, Kanada. Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)
Translation
Übersetzerin
Dejla Jassim ist Literaturübersetzerin aus Freiburg mit Schwerpunkt auf englischsprachiger Lyrik, Prosa und Sachliteratur. Zu ihren Übersetzungen zählen Werke von Aracelis Girmay, Melissa Lozada-Oliva, Clare Lydon und S. M. LaViolette. 2022 wurde sie mit dem Frankfurter Übersetzer*innen-Stipendium ausgezeichnet. Sie ist Redaktionsmitglied der Zeitschrift Übersetzen und engagiert sich für Diversität im Literaturbetrieb, unter anderem durch BIPoC-Formate und kuratierte Veranstaltungen.
ISNI: 0000 0005 1647 2018
Dejla Jassim ist Literaturübersetzerin aus Freiburg mit Schwerpunkt auf englischsprachiger Lyrik, Prosa und Sachliteratur. Zu ihren Übersetzungen zählen Werke von Aracelis Girmay, Melissa Lozada-Oliva, Clare Lydon und S. M. LaViolette. 2022 wurde sie mit dem Frankfurter Übersetzer*innen-Stipendium ausgezeichnet. Sie ist Redaktionsmitglied der Zeitschrift Übersetzen und engagiert sich für Diversität im Literaturbetrieb, unter anderem durch BIPoC-Formate und kuratierte Veranstaltungen.
ISNI: 0000 0005 1647 2018
Content
Lachssaison 1985
Prince Rupert steht für Regen und Fischerei. Ich kannte es nie anders. Genau wie Regen war Lachs schon immer Teil meines Lebens - ob im Ozean, auf dem Herd, im Kühlschrank oder in meinem Bauch. Die meisten Leute mögen am Sommer die Sonne, aber für die indigenen Familien an der Küste bedeutet der Sommer vor allem eins: Lachs. Genauer gesagt: Rotlachssaison. Eine wichtige Zeit, denn in dieser verdienen viele von uns ihren Lebensunterhalt. Auch unsere Wintervorräte legen wir im Sommer an. Unsere Kleinstadt blüht richtig auf, wenn die Native People aus den umliegenden Dörfern ankommen. Auf einmal wimmelt es auf der Third Avenue von Autos und Menschen. Die Erwachsenen haben gute Laune, wenn es wieder was zu tun gibt. Die Männer gehen im großen Stil fischen, und die Frauen - einschließlich meiner Mom und meiner Tanten - schieben rund um die Uhr Schichten in der Konservenfabrik.
Prince Rupert steht für Regen und Fischerei. Ich kannte es nie anders. Genau wie Regen war Lachs schon immer Teil meines Lebens - ob im Ozean, auf dem Herd, im Kühlschrank oder in meinem Bauch. Die meisten Leute mögen am Sommer die Sonne, aber für die indigenen Familien an der Küste bedeutet der Sommer vor allem eins: Lachs. Genauer gesagt: Rotlachssaison. Eine wichtige Zeit, denn in dieser verdienen viele von uns ihren Lebensunterhalt. Auch unsere Wintervorräte legen wir im Sommer an. Unsere Kleinstadt blüht richtig auf, wenn die Native People aus den umliegenden Dörfern ankommen. Auf einmal wimmelt es auf der Third Avenue von Autos und Menschen. Die Erwachsenen haben gute Laune, wenn es wieder was zu tun gibt. Die Männer gehen im großen Stil fischen, und die Frauen - einschließlich meiner Mom und meiner Tanten - schieben rund um die Uhr Schichten in der Konservenfabrik.