Das Tor
Roman
Sahar Khalifa(Author)
Unionsverlag
1st Edition
Published on 15. March 1994
Book
Hardback
208 pages
978-3-293-00194-7 (ISBN)
Article exhausted; check different version
Description
Was hat die erste Intifada den Frauen gebracht? Diese Frage zieht sich als roter Faden durch den roman. Die Studentin Samar gerät zwischen die Mühlsteine, als ihr traditionalistischer Bruder sie ins Haus zurückprügelt, weil sie seine Familienehre gefährdet. Die alte Hebamme Sitt Sakija ist die Vertraute aller Frauen und kennt alle Geheimnisse des Viertels. Auch in den gefährlichsten Stunden des Ausgehverbots ist sie mit ihrem Köfferchen unterwegs. Nur die schöne Prostituierte Nasha steht zwischen allen Fronten. Für ihren Lebenswandel verachtet und doch von allen ehrenwerten Ehemännern des Viertels besucht, durchschaut sie alle Heuchelei und will in keine Parole einstimmen für diesen »Moloch Palästina, der frisst und frisst« und der ihr alles genommen hat - Familie, Freunde, Ehre.
Reviews / Votes
»Sahar Khalifas starker, im Nahen Osten heftig diskutierter Roman, ist ein Schritt nach vorne.«»Sahar Khalifas Romane bleiben trotz der Jahre, die durch die Übersetzungsarbeit verloren gehen, Zeitdokumente erster Güte.«
»Es gehört zum erzählerischen Geschick der Autorin, die Tatkraft und Intelligenz der unterschiedlichen Frauen vor dem Handlungsgeflecht des palästinensischen Kriegsalltags in den Hintergrund treten zu lassen, nicht dick aufzutragen, sondern dem Lesevermögen zu vertrauen, das während der Lektüre die entsprechenden Schlüsse zieht.«
»Eine provozierende Auseinandersetzung mit der Intifada.«
»Aufgrund seiner zentralen Themen bleibt dieser Roman höchst aktuell, auch nachdem die Intifada inzwischen den ersten Schritten zu einer palästinensischen Selbstbestimmung Platz gemacht hat.«
More details
Language
German
Place of publication
Zürich
Switzerland
Dimensions
Height: 19.5 cm
Width: 12.2 cm
Weight
280 gr
ISBN-13
978-3-293-00194-7 (9783293001947)
Schweitzer Classification
Other editions
Persons
Author
Sahar Khalifa, geboren 1941 in Nablus, Palästina, ging mit achtzehn Jahren eine traditionelle Ehe ein, die dreizehn Jahre dauerte. Nach der Scheidung begann sie sich verstärkt dem Schreiben zu widmen, studierte in den USA und arbeitete als Dozentin an der Universität Bir Zeit. In Nablus gründete sie ein palästinensisches Frauenzentrum, das sie neben ihrer schriftstellerischen Arbeit leitet. Sie lebt in Nablus und Amman.
Translation
Regina Karachouli, geboren 1941 in Zwickau, ist promovierte Arabistin und Kulturwissenschaftlerin. Nach langjähriger Lehr- und Forschungstätigkeit am Orientalischen Institut in Leipzig ist Regina Karachouli heute freie Übersetzerin aus dem Arabischen.

