
Corpus Methodologies Explained
An empirical approach to translation studies
Routledge (Publisher)
1st Edition
Published on 27. September 2018
Book
Paperback/Softback
244 pages
978-0-367-13387-0 (ISBN)
Description
This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.
Reviews / Votes
An invaluable contribution to the study of the product and process of translation through corpora and a very useful resource for descriptive and applied research alike. -- Sara LaviosaMore details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Postgraduate and Professional
Illustrations
10 s/w Abbildungen, 50 s/w Tabellen
50 Tables, black and white; 10 Illustrations, black and white
Dimensions
Height: 234 mm
Width: 156 mm
Weight
450 gr
ISBN-13
978-0-367-13387-0 (9780367133870)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Meng Ji | Michael Oakes | Li Defeng
Corpus Methodologies Explained
An empirical approach to translation studies
E-Book
08/2016
Routledge
€63.49
Available for download

Meng Ji | Michael Oakes | Li Defeng
Corpus Methodologies Explained
An empirical approach to translation studies
E-Book
08/2016
Routledge
€63.49
Available for download

Meng Ji | Michael Oakes | Li Defeng
Corpus Methodologies Explained
An empirical approach to translation studies
Book
08/2016
1st Edition
Routledge
€241.90
Shipment within 15-20 days
Persons
Meng Ji is Associate Professor at the Department of Chinese Studies at the University of Sydney.
Lidun Hareide is Researcher at Moreforsking Volda, Norway.
Defeng Li is Professor of Translational Studies at the University of Macau, China.
Michael Oakes is Reader in Computational Linguistics at the University of Wolverhampton, UK.
Lidun Hareide is Researcher at Moreforsking Volda, Norway.
Defeng Li is Professor of Translational Studies at the University of Macau, China.
Michael Oakes is Reader in Computational Linguistics at the University of Wolverhampton, UK.
Editor
The University of Sydney, Australia
Univversity of Wolverhampton, UK
Shanghai Jiaotong University, China
Moreforsking Volda, Norway
Content
1. Early Empirical Studies of Translation - Prior to the Advent of Language Corpora 2. Language Corpora and Theoretical Advances of Corpus-Based Translation Studies 3. Corpus Exploration of New Textual Dimensions in Translations 4. Shift towards a Probability-Variation Model for Theoretical Translation Studies 5. Conclusion