Jacques Yver's Winter's Springtime
A Modern English Translation
Routledge (Publisher)
1st Edition
Will be published approx. on 10. June 2026
Book
Paperback/Softback
270 pages
978-1-041-18162-0 (ISBN)
Description
A prose work interspersed with poetry, Le Printemps d'Yver was highly popular in its day, seeing thirty editions between 1572 and 1635. Jacques Yver's stories and their premise - three gentlemen and two noble women who spin five tales in order to distract each other from the horrors of the recent third religious war and to rejoice in the brief 1570 truce of Saint-Germain - provide an intriguing and distinctive continuation of this genre evocative of Boccaccio and Marguerite de Navarre. It reveals an author with a profound humanist education whose text, inspired by Bandello, engages the social and political controversies of late sixteenth-century France. Henry Wotton translated Le Printemps into early modern English in 1578, removing all references to the original author and title while also mistranslating, deleting, and substituting passages. This modern English translation constitutes the first complete translation of the original French text.
More details
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
Professional and scholarly
Academic
Dimensions
Height: 234 mm
Width: 156 mm
Weight
500 gr
ISBN-13
978-1-041-18162-0 (9781041181620)
Copyright in bibliographic data is held by Nielsen Book Services Limited or its licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Jacques Yver's Winter's Springtime
A Modern English Translation
E-Book
10/2025
Routledge
€60.49
Available for download

Jacques Yver's Winter's Springtime
A Modern English Translation
E-Book
10/2025
Routledge
€60.49
Available for download

Jacques Yver's Winter's Springtime
A Modern English Translation
Book
12/2024
Amsterdam University Press
€149.90
Shipment within 10-20 days
Person
Margaret Harp is Associate Professor of French in the Department of World Languages at the University of Nevada, Las Vegas. She has published on Rabelais's Quart Livre and Jacques Yver's Le Printemps d'Yver.
Translation
Content
Introduction, Anagram of Jacques Yver, Dedication to the young women of France, Sonnet by Joseph Yver on the Printemps by Jacques Yver, his brother, Response in similar rhyme by Marie Yver, their only sister, Preface to Readers, First Day, First Story, Second Day, Second Story, Third Day, Third Story, Fourth Day, Fourth Story, Fifth Day, Fifth Story, Farewell to his book, Quatrain on the death of the author, Sonnet on the same.