
Überzusetzen
Felix Philipp Ingold(Author)
Ritter Klagenfurt (Publisher)
1st Edition
Published on 8. October 2021
Book
Hardback
400 pages
978-3-85415-621-5 (ISBN)
Description
Neben seiner eigenen literarischen Arbeit im Bereich von Poesie und Prosa gehörte Felix Philipp Ingolds Interesse immer auch der Kunst der Übersetzung. Von Ossip Mandelstam und Marina Zwetajewa bis hin zu Gennadij Ajgi, von Apollinaire bis zu Leiris, Jabès und Skácel hat er zahlreiche Autoren der europäischen Moderne ins Deutsche gebracht. Darüber hinaus war er von Beginn an bemüht, seine diesbezüglichen Erfahrungen, Beobachtungen und Überlegungen in essayistischer Form aufzuarbeiten. Der vorliegende Band enthält nebst einer Auswahl übersetzungskritischer und -theoretischer Arbeiten auch diverse experimentelle Übersetzungsproben sowie ein Verzeichnis von Ingolds einschlägigen Schriften.
More details
Language
German
Place of publication
Klagenfurt
Austria
Dimensions
Height: 21 cm
Width: 14 cm
ISBN-13
978-3-85415-621-5 (9783854156215)
Schweitzer Classification
Person
Author
Schriftsteller, Publizist und Übersetzer
Felix Philipp Ingold, geb. 1942, arbeitet nach lang- jähriger Lehr- und Forschungstätigkeit als Schriftsteller, Publizist und Übersetzer, er lebt in Zürich und Romainmôtier. Zuletzt im Ritter Verlag erschienen: Marina Zwetajewa - Morgen soll für übermorgen gelten (2020)
ISNI: 0000 0001 0913 5647
Felix Philipp Ingold, geb. 1942, arbeitet nach lang- jähriger Lehr- und Forschungstätigkeit als Schriftsteller, Publizist und Übersetzer, er lebt in Zürich und Romainmôtier. Zuletzt im Ritter Verlag erschienen: Marina Zwetajewa - Morgen soll für übermorgen gelten (2020)
ISNI: 0000 0001 0913 5647