
Translation Effects
Language, Time, and Community in Medieval England
Mary Kate Hurley(Author)
Ohio State University Press
Published on 16. July 2021
Book
Hardback
226 pages
978-0-8142-1471-8 (ISBN)
Description
In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities. Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, Ælfric's Lives of the Saints, Ælfric's Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period.
More details
Series
Language
English
Product notice
sewn/stitched
Cloth over boards
Dimensions
Height: 235 mm
Width: 157 mm
Thickness: 18 mm
Weight
527 gr
ISBN-13
978-0-8142-1471-8 (9780814214718)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Person
Mary Kate Hurley is Associate Professor in the Department of English at Ohio University.