
Japanese Death Poems
Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death
Yoel Hoffmann(Author)
Tuttle Publishing
Published on 15. April 1998
Book
Paperback/Softback
368 pages
978-0-8048-3179-6 (ISBN)
Article exhausted; check for reprint
Description
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." -Tricycle: The Buddhist Review
Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life.
Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined-from the poems of longing of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries.
Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life.
Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined-from the poems of longing of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries.
Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
More details
Language
English
Place of publication
Boston
United States
Dimensions
Height: 178 mm
Width: 127 mm
Weight
369 gr
ISBN-13
978-0-8048-3179-6 (9780804831796)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
New editions

Book
04/2018
Tuttle Publishing
€16.50
Available (delivery time upon request)
Additional editions

Japanese Death Poems
Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death
E-Book
04/1998
Tuttle Publishing
€14.49
Available for download
Persons
Professor Yoel Hoffmann has written several books on Buddhism and comparative philosophy, including The Sound of the One Hand, Radical Zen: the Sayings of Joshu, and The Idea of Self-East and West.