
Between Languages
The Uncooperative Text in Early Welsh and Old English Nature Poetry
Sarah L. Higley(Author)
Pennsylvania State University Press
Published on 11. June 1993
Book
Hardback
328 pages
978-0-271-00876-9 (ISBN)
Description
Welsh and Old English nature poetry show important similarities in both mood and imagery. However, modern critics have done both a disservice by viewing each too narrowly within what Higley calls the "anglocentric tradition." Study of Old English has suffered from its isolation from the Welsh, in particular from the lessons to be learned from its ambiguous, i.e., "uncooperative" qualities. Taking an inclusive approach that extends from phonology to imagery, her book examines poems from both traditions and achieves new and persuasive readings. Between Languages attempts to bring obscure and moving poems into a wider critical orbit, and it offers new translations of The Seafarer, Maxims II, and Wulf and Eadwacer among the English and The Sick Man of Abercuawg, Song of the Old Man, and various gnomic and wisdom poems among the Welsh, including one of the few complete English translations in this century of a vatic poem from The Book of Taliesin.
Welsh and Old English poetry, moreover, have often been described as like or different from each other. Higley breaks this cycle of mutual marginalization with theoretically innovative discussions of each text on its own merits. She joins scholars like Allen Frantzen, Lee Patterson, and Suzanne Fleischmann in pointing out that medievalists have, to their own peril, failed to avail themselves of the subtle resources of postmodern criticism.
Between Languages makes accessible to a modern audience the traditions of Welsh and Old English poetry, which are at once parallel, unique, and mutually informative, and at the same time distinct from poetry since the eighteenth century.
Welsh and Old English poetry, moreover, have often been described as like or different from each other. Higley breaks this cycle of mutual marginalization with theoretically innovative discussions of each text on its own merits. She joins scholars like Allen Frantzen, Lee Patterson, and Suzanne Fleischmann in pointing out that medievalists have, to their own peril, failed to avail themselves of the subtle resources of postmodern criticism.
Between Languages makes accessible to a modern audience the traditions of Welsh and Old English poetry, which are at once parallel, unique, and mutually informative, and at the same time distinct from poetry since the eighteenth century.
Reviews / Votes
"Higley's scholarship is of the first order in three demanding specialities: Celtic studies (including secondary works in modern Welsh), Old English studies, and postmodern criticism. Between Languages is very well organized and written in a clear and unpretentious style."-Alexandra Hennessey Olsen, University of DenverMore details
Language
English
Place of publication
Pennsylvania
United States
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Product notice
sewn/stitched
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 152 mm
Thickness: 24 mm
Weight
626 gr
ISBN-13
978-0-271-00876-9 (9780271008769)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Person
Sarah Lynn Higley is Associate Professor of English at the University of Rochester.