
Translation, Poetics, and the Stage
Six French Hamlets
Romy Heylen(Author)
Routledge (Publisher)
1st Edition
Published on 10. July 2014
Book
Hardback
180 pages
978-1-138-79086-5 (ISBN)
Description
This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.
More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Dimensions
Height: 240 mm
Width: 161 mm
Thickness: 15 mm
Weight
443 gr
ISBN-13
978-1-138-79086-5 (9781138790865)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Book
01/2016
1st Edition
Routledge
€68.90
Shipment within 10-20 days

E-Book
08/2014
1st Edition
Routledge
€63.49
Available for download

E-Book
08/2014
1st Edition
Routledge
€63.49
Available for download
Person
Romy Heylen
Content
Preface Introduction: A Cultural Model of Translation 1. Jean-Francois Ducis' Hamlet, Tragedie imitee de l'Anglois: A Neoclassical Tragedy? 2. Alexandre Dumas and Paul Meurice's Hamlet, Prince de Danemark: Translation as an Exercise in Power 3. Marcel Schwob and Eugene Morand's La Tragique Histoire d'Hamlet: A Folkloric Prose Translation 4. The Blank Verse Shall Halt For't: Andre Gide's La Tragedie d'Hamlet 5. Yves Bonnefoy's La Tragedie d'Hamlet: An Allegorical Translation 6. Theatre as Translation/Translation as Theatre: Shakespeare's Hamlet by the Theatre du Miroir. Concluding Remarks. Appendix: Table of Selected Hamlet Productions