
Multiscriptal English in Transliterated Linguistic Landscapes
Chonglong Gu(Author)
Cambridge University Press
Published on 13. February 2025
Book
Hardback
126 pages
978-1-009-49006-1 (ISBN)
Description
In this monograph, 'multiscriptal English' is theorised. Unorthodox and unconventional this may sound, a salient sociolinguistic reality is emerging globally. That is, while standardised English (Roman script) is routinely taught and used, English in superdiverse, multilingual, and/or (post)colonial societies is often camouflaged in local scripts and 'passes off' as local languages in these places' linguistic landscapes through transliteration (at lexical, phrasal and sentential levels). To illustrate, documentary evidence from Arabic, Malay (Jawi), Nepali, Urdu, Tamil, Korean, Japanese, Russian, Thai, etc. is presented. Through inter-scriptal rendition, English is glocalised and enshrined in seemingly 'exotic' scripts that embody different socio-political and religious worldviews. In the (re)contextualisation process, English inevitably undergoes transformations and adopts new flavours. This gives English a second life with multiple manifestations/incarnations in new contexts. This points to the juggernaut of English in our globalised/neoliberal world. The existence of multiscriptal English necessitates more coordinated and interdisciplinary research efforts going forward.
More details
Series
Language
English
Place of publication
Cambridge
United Kingdom
Target group
College/higher education
Illustrations
Worked examples or Exercises
Dimensions
Height: 235 mm
Width: 157 mm
Thickness: 12 mm
Weight
345 gr
ISBN-13
978-1-009-49006-1 (9781009490061)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Book
02/2025
Cambridge University Press
€36.50
Shipment within 15-20 days
Person
Content
1. Introduction: setting the scene; 2. Major perspectives to studying English: from overt and explicit use to covert and implicit use; 3. Multiscriptal English theorised: English glocalised and transliterated in other languages/scripts; 4. Multiscriptal English, translanguaging and multilingualism; 5. Linguistic landscape (Ll) as theoretical framework, methodology and vivid site to studying evolving English in action; 6. The translational and cross-linguistic aspect of the making of (Multilingual) linguistic landscapes; 7. Multiscriptal English in action: documented evidence from multiple languages and scripts around the world; 8. Transliterated globalisation: some reflections; 9. Discussions and concluding remarks; References.