
Anapuke, Berg der Ahnen
Roman
Patricia Grace(Author)
Unionsverlag
1st Edition
Published on 25. August 2003
Book
Hardback
384 pages
978-3-293-00317-0 (ISBN)
Description
Als Tawera zur Welt kommt, weiß er sofort, dass da noch jemand ist: ein anderes Kind, ein Mädchen, das nur er sehen kann. Schließlich stellt sich heraus, dass Tawera tatsächlich eine vier Jahre ältere Schwester hat, die nach einem Autounfall tot zur Welt kam. Die Mutter trauert lange um ihr erstes Kind, doch mit der Geburt von Tawera nimmt der Geist des Mädchens ganz selbstverständlich seinen Platz in der Familie ein. Für Tawera ist die ältere Schwester immer anwesend, er erzählt ihr, was er sieht und erlebt, sie spielen und streiten. Doch das Mädchen scheint noch eine andere Aufgabe zu haben in der Familie, die zunächst zaghaft, dann immer selbstbewusster um die alten Landrechte am Berg Anapuke, der Wohnstätte ihrer Ahnen, kämpft.
Reviews / Votes
»Ein Reiz der Geschichte liegt in der Verknüpfung der verschiedenen Stimmen und der Verdichtung, die die Ereignisse erfahren. Mehr aber noch fasziniert die Individualisierung der Personen durch das sprachliche Ausdrucksvermögen der Autorin. So unterscheidet sich die Sprechweise der Generationen deutlich voneinander. Kuras in Altersweisheit getragene, reflektierte Erinnerungen, Te Paanias atemlose und sehr private Beschreibung der vielen Wechselfälle ihres Lebens und die kindlich-jugendliche Sprache Taweras.«»Patricia Grace macht es ihren Lesern nicht einfach - und den Übersetzern ins Deutsche auch nicht. Sie verbindet nicht nur die einzelnen Erzählstränge, sie wechselt immer wieder auch die Erzählperspektiven. Sie hat aus diesem Stoff einen anspruchsvollen Roman gemacht, literarisch und politisch.«
»In Patricia Graces Erzählungen gibt es keinen Urzustand mehr, keine heile Welt der Vergangenheit: das Leben der Maori findet im Kontext der multiethnischen Gesellschaft Neuseelands von heute statt. Patricia Grace ist eine genaue Beobachterin: sie zeigt Momentaufnahmen von Menschen, die im Spannungsfeld von mühsam geretteten Traditionen und den Anforderungen der modernen Leistungsgesellschaft leben - und sich mehr oder weniger gut durchschlagen.«
»Dieser Romaneinstieg ist wirklich ungewöhnlich: Die Maori-Autorin Patricia Grace beginnt ihre Erzählung aus der Sicht eines ungeborenen Kindes im Bauch seiner Mutter, das mit seinen >Krötenbabyöhrchen< den Gesprächen der Erwachsenen lauscht und kurioserweise auch alles sehen kann. Man muss immer wieder zurückblättern, nachlesen, nachdenken; und wird doch hineingezogen in diese oft lautmalerische, sehr sinnliche Sprache, und den Kampf der Familie um das Flurstück 165G10, den heiligen Berg ihrer Ahnen.«
»Ein wunderbarer Roman: Eine Geschichte voller Lebenserfahrung und Weisheit, die Einblick gibt in das Denken und Fühlen der Nachfahren neuseeländischer Ureinwohner.Diese Sichtweise akzeptiert den Schmerz, der zum Leben dazugehört. Und sie integriert Verlust und Tod, Abschied und Trauer als wesentliche Weltdimensionen, anstatt das, was wehtut, zu verdrängen oder gar ausmerzen zu wollen.«
»Eindrucksvoll ist der große Zusammenhalt im Familienclan und die Beziehung zu den verstorbenen Ahnen dargestellt.«
»Sehr einfühlsam und spannend rollt Patricia Grace die Geschichte mehrerer Maori Familien auf: die Zeit, als in der Schule die Maori-Sprache verboten war bis hin zur Gegenwart, wo an Maori ohne ihre Einwilligung wissenschaftliche Experimente gemacht werden.«
»Der Roman gibt einen authentischen Einblick in eine sehr fremde Welt. Patricia Grace, als erste Maori-Autorin hier vor allem mit ihrem Roman >Potiki< bekannt geworden, kennt die Geschichte und die Problematik ihres Volkes sehr genau. Herzzerreißend lässt sie die Großmutter von den Leiden der Maorikinder in den weißen Schulen erzählen. Und zugleich gibt sie einen hoffnungsvollen Ausblick, wenn dieselbe Frau später angestellt wird, um beim Unterricht in der Maorisprache mitzuhelfen.«
»Maorikultur ohne Ethno-Peinlichkeit.«
»Die neuseeländische Maori-Autorin Patricia Grace erzählt fantasievoll, aufregend neu und poetisch. Eindrucksvoll wird der zähe und friedliche Kampf geschildert, um die lange Zeit der Anpassung und Unterdrückung zu überwinden. Leser werden eine neue Einsicht in Leben und Kultur eines alten Volkes gewinnen. Sehr empfohlen!«
More details
Language
German
Place of publication
Zürich
Switzerland
Dimensions
Height: 20.9 cm
Width: 13.3 cm
Weight
540 gr
ISBN-13
978-3-293-00317-0 (9783293003170)
Schweitzer Classification
Persons
Author
Patricia Grace, geboren 1937 in Wellington, Neuseeland, war viele Jahre Lehrerin. 1975 gelang ihr mit dem Erzählband Wairaki als erster Maori-Autorin eine Veröffentlichung. Für den Roman Potiki - ihr erstes Buch, das auf Deutsch übersetzt wurde - erhielt Patricia Grace 1994 den LiBeraturpreis. 2006 wurde sie mit dem neuseeländischen Prime Minister's Award for Literary Achievement geehrt. Die Autorin lebt auf dem Land ihrer Vorfahren.
Translation
Jürgen Martini und Helmi Martini-Honus übersetzen seit 1982 Bücher aus dem Englischen. Waren es zunächst afrikanische Romane und Jugendbücher, so haben sie inzwischen auch einen philippinischen Roman und mehrere Romane von Patricia Grace übersetzt.
Helmi Martini-Honus und Jürgen Martini übersetzen seit 1982 Bücher aus dem Englischen. Waren es zunächst afrikanische Romane und Jugendbücher, so haben sie inzwischen auch einen philippinischen Roman und mehrere Romane von Patricia Grace übersetzt.