
Faust, Part II
Goethe(Author)
Penguin Classics (Publisher)
Published on 30. April 2009
Book
Paperback/Softback
384 pages
978-0-14-044902-0 (ISBN)
Description
In this sequel to Faust, Mephistopheles takes Faust on a journey through ancient Greek mythology, conjuring for him the insurpassably beautiful Helen of Troy, as well as the classical gods. Faust falls in love with and marries Helen, embodying for Goethe his 'imaginative longing to join poetically the Romantic Medievalism of the germanic West to the classical genius of the Greeks'. Further to the themes of redemption and salvation in this great drama, are Goethe's eerie premonitions of modern phenomena such as inflation and the creation of life by scientific synthesis.
Reviews / Votes
" One of those great works of literature into which a writer has been able to combine his ranging preoccupations and understanding as he worked."-A. S. Byatt, from the Preface
More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Penguin Books Ltd
Product notice
Paperback (UK-B)
Dimensions
Height: 199 mm
Width: 129 mm
Thickness: 29 mm
Weight
282 gr
ISBN-13
978-0-14-044902-0 (9780140449020)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Persons
Johann Wolfgang Goethe was born in 1749. He studied at Leipzig, where he showed interest in the occult, and at Strassburg, where Herder introduced him to Shakespeare's works and to folk poetry. He produced some essays and lyrical verse, and at twenty-four came to fame as part of the Sturm und Drang movement - a position established on the publication of The Sorrows of Young Werther. Goethe worked on Faust throughout his life, while travelling through Italy and returning to Weimar, where he directed the State Theatre. He died in 1832.
David Constantine is a poet, novelist, biographer, playwright and translator. He has taught German at the Universities of Durham, Oxford and is currently Visiting Professor in the School of English at the University of Liverpool. He lives in Oxford and (with his wife the translator Helen Constantine) is joint editor of Modern Poetry in Translation. His book of poetry Something for the Ghosts was short listed for the 2002 Whitbread Prize and his translation of Hans Magnus Enzensberger's Lighter than Air, won the Corneliu Popescu Prize for European Poetry Translation in 2003. His translation of Faust, Part One appeared from Penguin in 2005.
David Constantine is a poet, novelist, biographer, playwright and translator. He has taught German at the Universities of Durham, Oxford and is currently Visiting Professor in the School of English at the University of Liverpool. He lives in Oxford and (with his wife the translator Helen Constantine) is joint editor of Modern Poetry in Translation. His book of poetry Something for the Ghosts was short listed for the 2002 Whitbread Prize and his translation of Hans Magnus Enzensberger's Lighter than Air, won the Corneliu Popescu Prize for European Poetry Translation in 2003. His translation of Faust, Part One appeared from Penguin in 2005.