
Modelle der Translation
Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung
Peter Lang Verlag
Published on 4. January 2000
Book
Paperback/Softback
564 pages
978-3-631-35085-0 (ISBN)
Description
Dieser Band enthält die gesammelten Vorträge des Kongresses, der vom 30.11.1998 bis 1.12.1998 an der Universität des Saarlandes anläßlich des 50-jährigen Jubiläums der Fachrichtung «Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen» stattfand. Die Aufsätze umfassen translationswissenschaftliche Fragestellungen, die heute auf dem Gebiet der Methodik, Bewertung und Computermodellierung diskutiert werden. Sie vermitteln einen Eindruck von den verschiedenen Perspektiven, denen sich die Wissenschaft der Translation zuwendet und illustrieren die Wichtigkeit dieses Bereichs für die interkulturelle Kommunikation. Vorangestellt werden zwei Beiträge, in denen die Verbindung von Forschung und Lehre an den universitären Übersetzungsinstituten beleuchtet wird.
More details
Series
Edition
New edition
Language
German
Place of publication
Berlin
Germany
Edition type
New edition
Illustrations
zahlr. Abb. und Tab.
Dimensions
Height: 210 mm
Width: 148 mm
Thickness: 31 mm
Weight
720 gr
ISBN-13
978-3-631-35085-0 (9783631350850)
Schweitzer Classification
Persons
Die Beiträger: Albrecht Neubert, Wolfram Wilss, Barbara Ahrens, Eberhard Fleischmann, Alberto Gil, Joachim Grabowski, Johann Haller, Klaus Kaindl, Sigrid Kupsch-Losereit, Paul Kußmaul, Christiane Nord, Wolfgang Peters, Wiebke Ramm, Fadia Sami, Klaus-Dirk Schmitz, Wolfgang Teubert, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Ingrid Fleddermann, David Horton, Joëlle Philippi, Laura Sergo Bürge, Hildegard Seyl, Catherine von Tsurikov, Klaus Mudersbach, Valerij Gorjanskij, Brigitte Horn-Helf, Andrea Kamm, Jadwiga Marat, Britta Nord, Wolfram Schröder, Harald Schweizer, Klaus Schubert, Ingrid Simonnoes, Hildegard Spraul, Erich Steiner, Elke Teich, Gisela Thome, Gerd Wotjak.
Die Herausgeber sind die Lehrstuhlinhaber der Fachrichtung «Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen» der Universität des Saarlandes.
Volume editor
ISNI: 0000 0004 4515 584X
Content
Aus dem Inhalt: Die Translation aus der Sicht der Kultur - Übersetzen im Internet - Projekte und Perspektiven der Maschinellen Übersetzung -
Face-to-Face
-Dolmetschen - Zum Verhältnis Linguistik und Translationswissenschaft - Interdisziplinarität in der Translationswissenschaft - Kognition und Übersetzen.