
Problema resuelto|Problem gelöst
Cuentos argentinos de Fernando Sorrentino|Argentinische Erzählungen von Fernando Sorrentino
düsseldorf university press dup
1st Edition
Published on 11. December 2014
Book
Pamphlet
252 pages
978-3-943460-65-0 (ISBN)
Description
Cuando las cucarachas aspiran a convertirse en rinocerontes, es porque Fernando Sorrentino está parodiando el comportamiento humano con esa mezcla de fantasía y humor que caracteriza su obra. Y no pocas veces llegamos a identificarnos de forma desconcertante con episodios que se distinguen por la neurosis y por leyes absurdas, para encontrar fi nalmente consuelo en la indulgente sonrisa de la ironía.
En Düsseldorf übersetzt la literatura se presenta en ediciones bilingües, como experiencia lingüística estimulante y compleja. Se mantiene así conciencia de la traducción como proceso.
Wenn Kakerlaken den Ehrgeiz entwickeln, sich in Nashörner zu verwandeln, dann parodiert Fernando Sorrentino in seiner eigentümlichen Mischung aus Fantasie und Humor menschliche Verhaltensweisen. Und nur allzu oft erkennen wir uns in diesen von Neurosen und irrsinnigen Gesetzmäßigkeiten bestimmten Episoden auf irritierende Weise wieder - finden aber immer Trost im nachsichtigen Lächeln der Ironie.
Düsseldorf übersetzt präsentiert Literatur zweisprachig, als anregendes und komplexes Spracherlebnis. Das Übersetzen bleibt hier als Prozess bewusst.
En Düsseldorf übersetzt la literatura se presenta en ediciones bilingües, como experiencia lingüística estimulante y compleja. Se mantiene así conciencia de la traducción como proceso.
Wenn Kakerlaken den Ehrgeiz entwickeln, sich in Nashörner zu verwandeln, dann parodiert Fernando Sorrentino in seiner eigentümlichen Mischung aus Fantasie und Humor menschliche Verhaltensweisen. Und nur allzu oft erkennen wir uns in diesen von Neurosen und irrsinnigen Gesetzmäßigkeiten bestimmten Episoden auf irritierende Weise wieder - finden aber immer Trost im nachsichtigen Lächeln der Ironie.
Düsseldorf übersetzt präsentiert Literatur zweisprachig, als anregendes und komplexes Spracherlebnis. Das Übersetzen bleibt hier als Prozess bewusst.
More details
Series
Language
German
Spanish
Place of publication
Düsseldorf
Product notice
Paperback (trade)
Unsewn / adhesive bound
Weight
251 gr
ISBN-13
978-3-943460-65-0 (9783943460650)
Schweitzer Classification