
The Reception of Ossian in Europe
Howard Gaskill(Editor)
Continuum International Publishing Group Ltd.
Published on 1. December 2004
Book
Hardback
520 pages
978-0-8264-6135-3 (ISBN)
Description
The intellectual scope and cultural impact of British writers cannot be assessed without reference to their 'European' fortunes. This collection of 20 essays, prepared by an international team of scholars, critics and translators, records the ways in which Macpherson's Ossian has been received, translated and published in different areas of Europe. The Ossian poems caused a sensation on their first appearance in the early 1760's. Indeed, there is hardly a major Romantic poet on whom they failed to make a significant impression. The essays brought together in this volume explore the reception of Ossian in a wide range of European countries, in both literary and non-literary forms of reception and in the work of both individual writers and national literary cultures.
Reviews / Votes
"The Reception of Ossian in Europe is necessary reading for scholars of eighteenth-century and Romantic studies; no serious library should be without it...[this] book breaks so much fresh ground in these various nations and raises so many topics of debate regarding the connections of authenticity and national identity, that...no single critical study has so thoroughly demonstrated Macpherson's impact through Europe as the book under review...Gaskill and his contributors have collectively produced a major literary achievement that traces Macpherson's formative influence through some of the most significant European authors from the 1760's onward. Read The Reception of Ossian in Europe and be prepared for some surprises."Mel Kersey, Eighteenth Century Scotland, July 2005 -- Mel Kersey "[an] enjoyable, informative, and scholarly set of essays...Gaskill has been at the centre of a group of critics who for the last twenty years have reassessed the importance of Macpherson and Ossian." Sebastian Mitchell, Translation and Literature -- Sebastian Mitchell "It is wide-ranging, fascinating, and does not disappoint....The whole is an outstanding piece of work, incomparably the best study of Macpherson's European influence, and a triumph for editor and contributors alike....Ossian was a phenomenon on an altogether different scale, and this book is an indispensable guide to the ways in which this was so." Murray G. H. Pittock, Modern Languages Review, 101.4. 2006 -- Murray G. H. Pittock, University of Manchester "Few writers can have enjoyed such a deep and appreciated reception across Europe as James Macpherson did; and among their number none perhaps would find themselves so dismissively treated by modern critical opinion. In this way, Howard Gaskill's volume plays a central role in the series of which Elinor Shaffer is the General Editor. Macpherson is an author who can best be understood through his reception. This is the first full study of it in English, and it builds on the revisionist work on Macpherson which Gaskill has been carrying out since the 1980s. It is wide-ranging, fascinating and does not disappoint.... The whole is an outstanding piece of work, incomparably the best study of Macpherson's European influence, and a triumph for editor and contributors alike. The profound importance of Macpherson's work to European culture is all too frequently sidelined the domestic grouping of him as a 'forger' like Thomas Chatterton or Lolo Morganwg. Ossian was a phenomenon on an altogether different scale, and this book is an indispensable guide to the ways in which this was so." Murray G. H. Pittock, University of Manchester, Modern Languages Review, 2006 -- Murray G. H. Pittock, University of Manchester, Modern Languages Review, 2006 'This, it seems, clear, was a real labour of love by the editor...The designation 'comprehensive' should, I think, be given freely to The Reception of Ossian in Europe....invaluable.' Graeme Morton, University of Guelph, International Review of Scottish Studies, vol 31, 2006 -- Graeme Morton, International Review of Scottish Studies "Howard Gaskill, doughtiest of Ossian's champions, has edited a comprehensive survey of the reception of Ossian in Europe...Gaskill himself furnishes a wide-ranging introduction, and a 'time-line' of almost fifty pages compiled (a formidable labour!) by Paul Burnaby, document translations, critical works, and other Ossianic echoes from the first partial French (1760) to the first Slovenian translation (1996), new editions of Ossian in Italy, Hungary, and Francophone Canada in the 90s, and the Ossian exhibition at the Scottish National Portrait Gallery in 2002...Ossian is still with us, a far more pervasive influence than many readers, even those acquainted with the poems themselves, with have previously recognised." -- Francis Lamport, Comparative Critical StudiesMore details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Bloomsbury Publishing PLC
Target group
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 286 mm
Width: 221 mm
Thickness: 32 mm
Weight
1558 gr
ISBN-13
978-0-8264-6135-3 (9780826461353)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Person
Howard Gaskill retired in 2001 as Reader in German at the University of Edinburgh. He is editor of The Poems of Ossian and Related Works (Edinburgh University Press, 1996) and co-editor of From Gaelic to Romantic: Ossianic Translations.
Content
Acknowledgements; List of Contributors; Primary Ossianic Texts/Abbreviations; Timeline of Ossian's European Reception; Introduction: 'Genuine poetry...like gold' by Howard Gaskill, University of Edinburgh; The Reception of the Poems of Ossian in England and Scotland by Dafydd Moore, University of Plymouth; The Sublime Gael: The Impact of Macpherson's Ossian on Literary Creativity and Cultural Perception in Gaelic Scotland by Donald Meek, University of Edinburgh; Ossian in Wales and Brittany by Mary-Ann Constantine, University of Wales; 'We know all these poems': the Irish Response to Ossian by Micheal Mac Craith, University of Galway; Ossian and the Rise of Literary Historicism by Joep Leerssen, University of Amsterdam; Chateaubriand's Ossian by Colin Smethurst, University of Glasgow The Reception and Reworking of Ossian in Klopstock's 'Hermanns Schlacht' by Sandro Jung, Chester, UK; Goethe's Translation from the Gaelic Ossian by Caitriona O; Dochartaigh, Dublin Institute for Advanced Studies 'Menschlichschon' and 'kolossalisch': The Discursive Function of Ossian in Schiller's Poetry and Aesthetics by Wolf Gerhard Schmidt, University of Saarbrucken; Ossian in Sweden and Swedish-speaking Finland by Peter Graves, University of Sweden; Literary, Artistic and Political Resonances of Ossian in the Czech; National Revival by James Porter, University of Aberdeen; Ossian in Hungary by Gabriella Hartvig, University of Pecs; Ossian in Poland by Nina Taylor-Terlecka, Oxford, UK; Fingal in Russia by Peter France, University of Edinburgh; Ossian in Italy: From Cesarotti to the Theatre by Enrico Mattioda; From Smith's Antiquities to Leoni's Nuovi Cantl: The Making of the Ossianic Tradition Revisited by Francesca Broggi-Wuthrich The Suggestiveness of Ossian in Romantic Spain: The Case of Espronceda and Garcia Gutierrez by Andrew Ginger; Ossian in Portugal by Gerald Bar, Aberta University; Ossian in Music by Christopher Smith, Norwich, UK; Ossian and Art: Scotland into Europe via Rome by Murdo MacDonald, University of Dundee; Bibliography; Index