
Sometimes a Single Leaf
Esther Dischereit(Author)
Arc Publications (Publisher)
Published on 6. January 2020
Book
Paperback/Softback
136 pages
978-1-911469-70-4 (ISBN)
Description
Whether in poetry, fiction, radio drama or sound installations, Esther Dischereit's work represents a unique departure in recent European writing: a distinctive, off-beat syntax of German-Jewish intimacy with the fractured consciousness and deeply rutted cultural landscape of today's Germany. Sometimes a Single Leaf, mirroring the development of Esther Dischereit's poetry across three decades, includes selections from three of her books as well as a sampling of more recent, uncollected poems. It is her first book of poetry in English translation. In the words of her translator: "Esther Dischereit's poetry offers a visceral pathography of post-war continuities, spectres, amnesia and trauma. Her work builds on the poet's vulnerability and witness to a previous and ultimately un-sealable dimension - a dimension inhabited in a different way by the poetry of Paul Celan - in which the violations and degradation of the Shoah resonate with harrowing persistence in the detail of contemporary everyday life. At the same time, however, her poems test moments of personal and poetic redress, espousing forms developed in an incessant exploration of speech rhythms and images, celebrating the erotic and quotidian, experimenting with hope, seeking community."
More details
Language
English
Place of publication
Lancs
United Kingdom
Dimensions
Height: 216 mm
Width: 140 mm
Thickness: 8 mm
Weight
182 gr
ISBN-13
978-1-911469-70-4 (9781911469704)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Persons
ESTHER DISCHEREIT, described by her publisher, Suhrkamp Verlag, as "possibly the preeminent German-Jewish voice of the post-Shoah generation", was born in Heppenheim, Germany, in 1952 and now lives in Berlin. She has published fiction, poetry, and essays, and is a prolific writer for radio and the stage. Her first novel Joemis Tisch - Eine juedische Geschichte [Joemi's Table - A Jewish Story], was published by Suhrkamp in 1988. It was followed by the novel Merryn [Merryn] (Suhrkamp, 1992), two volumes of essays - UEbungen juedisch zu sein [Exercises in Being Jewish] (Suhrkamp, 1998) and Mit Eichmann an der Boerse [With Eichmann at the Stock Exchange] (Ullstein, 2001), as well as by several volumes of poetry: Als mir mein Golem oeffnete [When my Golem Opened] (Stutz, 1996), Rauhreifiger Mund oder andere Nachrichten, [Hoar-frosted Mouth or Other Stories] (Vorwerk8, 2001), Im Toaster steckt eine Scheibe Brot [There's a Slice of Bread in the Toaster] (Vorwerk8, 2007). Dischereit's more recent publications include a collection of short stories, Der Morgen an dem der Zeitungstraeger [The Morning the Paperboy] (Suhrkamp, 2007) and Vor den Hohen Feiertagen gab es ein Fluestern und Rascheln im Haus [Before the High Holy Days the House was Full of Whisperings and Rustlings] (AvivA, 2009), the book adaptation of a sound-installation conceived as a tribute to the former Jewish citizens in the city of Duelmen and Holocaust memorial. Her opera-project Blumen fuer Otello. UEber die Verbrechen von Jena [Flowers for Otello. On the Crimes of Jena], dedicated to the victims and their families of a series of racist killings perpetrated in Germany between 2000 to 2007, was published by Secession Verlag in 2014 and premiered as a radio play in 2014, when it was nominated for the ARD Prize for Radio Drama. In August 2014 Dischereit's sound installation Particles of the Child with the Big Face opened in the MuseumsQuartier in Vienna. The installation in fact drew on a longer prose narrative, published under the title Grossgesichtiges Kind [The Child with the Big Face] (De Gruyter, 2015). The founder of the avant-garde-project WordMusicSpace/Sound-Concepts, Dischereit has worked as a curator for various projects in contemporary art/new media. Her film A Dress from Warsaw - a co-production with director Mihal Otlowski - was shown at the Ashkelon Film-Festival "Jewish Eye" in 2008 and nominated for the Prix Geneve in 2007. She has been a Fellow at the Moses Mendelssohn Centre for European and Jewish Studies and the DAAD Chair for Contemporary Poetics at New York University (2019), and holds frequent lectures and readings in the United States, Canada, the Middle East, the Americas and Europe. In 2009 she received Austria's prestigious Erich Fried Prize for her writing. Iain Galbraith lived in Scotland for much of his life before moving to Germany, where he still lives. He has edited five poetry anthologies and is highly respected as a translator of both literary works and poems, for which he has won multiple awards, such as the John Dryden Translation Prize in 2004, the Stephen Spender Prize for Translation in 2014 and the Popescu European Poetry Translation Prize in 2015. His own poetry has been featured in publications such as The Edinburgh Review and The Times Literary Supplement. He has translated works both to and from English, and has conducted research and lectures on poetry at the University of Edinburgh and the University of the Applied Arts in Vienna, respectively.