
Midnight's Gate
Poetry
Christopher Mattison(Editor)
New Directions Publishing Corporation
Published on 2. June 2005
Book
Paperback/Softback
272 pages
978-0-8112-1584-8 (ISBN)
Description
Twenty essays about Bei Dao's life in exile since Tiananmen Square. "Knowledge of death is the only key that can open midnight's gate."Bei Dao Bei Dao has gained international acclaim over the last decade for his haunting interior poetic landscapes; his poetry is translated and published in some twenty-five languages around the world. Now, in Midnight's Gate, Bei Dao redefines the essay form with the same elliptical precision of his poetry, but with an openness and humor that complements the complexity of his poems. The twenty essays of Midnight's Gate form a travelogue of a poet who has lived in some seven countries since his exile from China in 1989. The work carries us from Palestine to Sacramento. At one point we are led into a basement in Paris for a production of Gorky's Lower Depths, the next moment we are in the mountains of China where Bei Dao worked for eleven years as a concrete mixer and ironworker. The subjective experience deepens and multiplies in these essays, filled with the stories of ordinary Chinese immigrants, as well as those of literary, artistic, and political figures. And it all coheres with a poet's observations, meditations, and memories.
More details
Language
English
Place of publication
New York
United States
Dimensions
Height: 198 mm
Width: 130 mm
Thickness: 18 mm
Weight
277 gr
ISBN-13
978-0-8112-1584-8 (9780811215848)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Persons
Bei Dao, (the pen name of Zhao Zhenkai) was born in Beijing in 1949. During the Cultural Revolution, he worked as a concrete mixer and blacksmith for eleven years. Forced into exile after the Tiananmen Massacre, he lived in Europe and the US until 2007, then settling in Hong Kong until, only recently, moving back to Beijing. He has been hailed as "the soul of post-Mao poetry" (Yunte Huang) and praised for his "intense lyricism" (Pankaj Mishra). Bei Dao has received numerous awards for his poetry all over the world, and founded the International Poetry Nights in Hong Kong. His photography and paintings have been exhibited in China, Hong Kong, and Japan. New Directions publishes ten of his books. Christopher Mattison has translated and edited numerous works from Russian and Chinese to English. In 2010 he moved to Hong Kong where he is the Director of the Sustainability of Memory and Artifacts (SOMA) Project at City University of Hong Kong.