
Decameron
100 Novellen. Neu übersetzt von Luis Ruby und mit einem Nachwort von Ijoma Mangold
Giovanni Boccaccio(Author)
Manesse (Publisher)
Published on 26. November 2025
Book
Hardback
880 pages
978-3-7175-2571-4 (ISBN)
Description
Das Klassiker-Ereignis des Jahres: kommentierte Neuübersetzung zum 650. Todestag Boccaccios am 21.12.2025
«Ein wirkliches Geschenk für uns und für jeden Leser, für jede Leserin!» Frank Hertweck, SWR Kultur «Das Decameron selbst kann man jetzt in der Neuübersetzung von Luis Ruby erleben, in einem prachtvoll ausgestatteten, wunderschön gesetzten und klug kommentierten Band.» Alexander Cammann, DIE ZEIT «Die jüngste Übersetzung liefert für alle etwas: Sie ist reines Lesevergnügen, eignet sich aber auch bestens zum Vortrag zu zweit oder in geselliger Runde.» Christiane Pöhlmann, FAZ «Übersetzer Luis Ruby findet für den rund 670 Jahre alten Text eine wunderbar schlanke, unprätentiöse Sprache.» Johannes Bruggaier, Südkurier Konstanz Der Triumph heiteren Erzählens über die Lustfeindlichkeit, die Angst, den Tod Das «Decameron» ist zeitlose Literatur, erdichtet zur Erheiterung jener, die sonst nicht viel zu lachen haben: der Frauen. Der Pest abgetrotzt, gelangte es jüngst durch die Corona-Pandemie zu unerwarteter Aktualität. In der deutschen Neuübersetzung besticht es vor allem durch seine literarische Strahlkraft, seine reichen erzählerischen Mittel, einen wunderbar eleganten Stil, lyrischen Schwung und eine nahezu unbegrenzte Vielfalt an Tonlagen - von höfischer Erhabenheit bis zu köstlicher Frivolität. Ein Epochenwerk am Vorabend der sinnenfrohen Renaissance und ein weltliterarischer Solitär, der zehn Tage mal zehn Geschichten lang den Triumph der Erzählkunst über die triste Wirklichkeit zelebriert. Anlässlich des sechshundertfünfzigsten Todestags Giovanni Boccaccios hat Luis Ruby dessen Hauptwerk neu ins Deutsche übersetzt und dabei vor allem die stilistische Eleganz und Schönheit herausgearbeitet. So lässt sich im Deutschen das rhythmisch-klangliche Kunstwerk nachempfinden, als das das Original gedichtet wurde. Ein umfassender Stellenkommentar samt editorischem Apparat von Horst Lauinger und Luis Ruby sorgt für unmittelbares Leseverständnis und Horizonterweiterungen die Novellenkunst seit Boccaccio betreffend. Ijoma Mangold ordnet Autor und Werk historisch ein und interpretiert dessen Hauptmotive, die bis heute zu uns sprechen: «Dies Buch ist keines der Liebe, sondern eines der Erotik.» Ein Fest für alle Buchliebhaber - in prachtvoller Ausstattung: -Zweifarbdruck -Schmucksatz -Farbige Fadenheftung -Farbiges Leseband -Augenfreundlich getöntes Papier -26 großformatige Hochglanz-Illustrationen -Silberfoliengeprägter Leineneinband Die Motive der großformatigen Bildtafeln stammen von Mario Balassi, Lazzaro Bastiani, Sandro Botticelli, Charles-Émile Callande de Champmartin, Vincenzo Campi, Giovanni Cariani, Franciabigio, Henri Lehmann, August Macke, Maître de la Cité des Dames, Martin van Meytens, Giovanni di Paolo, Maxfield Parrish, Pablo Picasso, Valentine Cameron Prinsep, Johann Anton Ramboux, Marinus van Reymerswaele, Egon Schiele, Francesco di Stefano Pesellino, Thomas Stothard, Tizian, Oliviero Toscani und Ignacio Zuloaga. Dieser Titel ist auch in einer limitierten Luxusausgabe (978-3-7175-2586-8) erhältlich.
«Ein wirkliches Geschenk für uns und für jeden Leser, für jede Leserin!» Frank Hertweck, SWR Kultur «Das Decameron selbst kann man jetzt in der Neuübersetzung von Luis Ruby erleben, in einem prachtvoll ausgestatteten, wunderschön gesetzten und klug kommentierten Band.» Alexander Cammann, DIE ZEIT «Die jüngste Übersetzung liefert für alle etwas: Sie ist reines Lesevergnügen, eignet sich aber auch bestens zum Vortrag zu zweit oder in geselliger Runde.» Christiane Pöhlmann, FAZ «Übersetzer Luis Ruby findet für den rund 670 Jahre alten Text eine wunderbar schlanke, unprätentiöse Sprache.» Johannes Bruggaier, Südkurier Konstanz Der Triumph heiteren Erzählens über die Lustfeindlichkeit, die Angst, den Tod Das «Decameron» ist zeitlose Literatur, erdichtet zur Erheiterung jener, die sonst nicht viel zu lachen haben: der Frauen. Der Pest abgetrotzt, gelangte es jüngst durch die Corona-Pandemie zu unerwarteter Aktualität. In der deutschen Neuübersetzung besticht es vor allem durch seine literarische Strahlkraft, seine reichen erzählerischen Mittel, einen wunderbar eleganten Stil, lyrischen Schwung und eine nahezu unbegrenzte Vielfalt an Tonlagen - von höfischer Erhabenheit bis zu köstlicher Frivolität. Ein Epochenwerk am Vorabend der sinnenfrohen Renaissance und ein weltliterarischer Solitär, der zehn Tage mal zehn Geschichten lang den Triumph der Erzählkunst über die triste Wirklichkeit zelebriert. Anlässlich des sechshundertfünfzigsten Todestags Giovanni Boccaccios hat Luis Ruby dessen Hauptwerk neu ins Deutsche übersetzt und dabei vor allem die stilistische Eleganz und Schönheit herausgearbeitet. So lässt sich im Deutschen das rhythmisch-klangliche Kunstwerk nachempfinden, als das das Original gedichtet wurde. Ein umfassender Stellenkommentar samt editorischem Apparat von Horst Lauinger und Luis Ruby sorgt für unmittelbares Leseverständnis und Horizonterweiterungen die Novellenkunst seit Boccaccio betreffend. Ijoma Mangold ordnet Autor und Werk historisch ein und interpretiert dessen Hauptmotive, die bis heute zu uns sprechen: «Dies Buch ist keines der Liebe, sondern eines der Erotik.» Ein Fest für alle Buchliebhaber - in prachtvoller Ausstattung: -Zweifarbdruck -Schmucksatz -Farbige Fadenheftung -Farbiges Leseband -Augenfreundlich getöntes Papier -26 großformatige Hochglanz-Illustrationen -Silberfoliengeprägter Leineneinband Die Motive der großformatigen Bildtafeln stammen von Mario Balassi, Lazzaro Bastiani, Sandro Botticelli, Charles-Émile Callande de Champmartin, Vincenzo Campi, Giovanni Cariani, Franciabigio, Henri Lehmann, August Macke, Maître de la Cité des Dames, Martin van Meytens, Giovanni di Paolo, Maxfield Parrish, Pablo Picasso, Valentine Cameron Prinsep, Johann Anton Ramboux, Marinus van Reymerswaele, Egon Schiele, Francesco di Stefano Pesellino, Thomas Stothard, Tizian, Oliviero Toscani und Ignacio Zuloaga. Dieser Titel ist auch in einer limitierten Luxusausgabe (978-3-7175-2586-8) erhältlich.
Reviews / Votes
»Die Übertragung erscheint deshalb gelungen, weil sie geschickt einen mittleren Weg wählt: eine zeitgemäß leicht modernisierte Sprache, aber ohne den fernen, historischen Klang zu tilgen.«More details
Language
German
Place of publication
München
Germany
Product notice
Cloth over boards
Dimensions
Height: 254 mm
Width: 190 mm
Thickness: 64 mm
Weight
1842 gr
ISBN-13
978-3-7175-2571-4 (9783717525714)
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Giovanni Boccaccio
Decameron
100 Novellen. Neu übersetzt von Luis Ruby und mit einem Nachwort von Ijoma Mangold
Book
12/2025
Manesse
€160.00
Available immediately
Persons
Author
Giovanni Boccaccio (1313-1375) wuchs in Florenz auf und absolvierte in Neapel eine kaufmännische Lehre. Aus Widerwillen gegen den Kaufmannsberuf begann er ein Jurastudium, welches er jedoch nicht abschloss. In Neapel verkehrte er am Hof des Königs. 1340 kehrte er nach Florenz zurück und arbeitete dort als Richter und Notar. Unterbrochen von zahlreichen Reisen mit seinem Freund Petrarca und Aufenthalten in Mailand, Venedig, Neapel und Rom verbrachte er den Rest seines Lebens zurückgezogen auf seinem Landgut bei Florenz. Boccaccio ist einer der bedeutendsten Erzähler der europäischen Literatur. Sein weltberühmtes Hauptwerk, "Das Dekameron" mit seiner einzigartigen Erzählkonstruktion, setzte Maßstäbe für die Gattung der Novelle.
ISNI: 0000 0001 2101 8590
ISNI: 0000 0001 2101 8590
Afterword
Ijoma Mangold, geboren 1971 in Heidelberg, studierte Literaturwissenschaft und Philosophie in München und Bologna. Er war viele Jahre Literaturchef der «Zeit», wo er inzwischen als Kulturpolitischer Korrespondent tätig ist.
Translation
Luis Ruby, 1970 in München geboren, übersetzt neben Clarice Lispector Autoren wie Hernán Ronsino, Isaac Rosa und Niccolò Ammaniti. Er wurde für seine Arbeit u.a. mit dem Bayerischen Kunstförderpreis und dem Münchner Literaturstipendium ausgezeichnet.
ISNI: 0000 0000 5775 2028
ISNI: 0000 0000 5775 2028