
Russian-English Dictionary of Verbal Collocations
John Benjamins Publishing Co
Published on 21. April 1993
Book
Paperback/Softback
269 pages
978-90-272-2128-5 (ISBN)
Description
All languages are characterized by the regular cooccurrence of certain words; for example, we say in English, tall building but high mountain. These recurrent combinations or collocations are peculiar to each individual language and cannot be predicted by a learner of that language. There are thousands of striking collocational differences between English and Russian, which are of vital importance to language learners and translators. The REDVC lists Russian verbal collocations and translates them into English. Whenever possible, corresponding English collocations are used in the translations. The REDVC lists grammatical collocations (verb + prep., verb + specific case(s)), lexical collocations (verb + adverb) and various types of miscellaneous verbal phrases, including important idioms and figurative expressions. The REDVC makes every effort to describe contemporary Russian, and a large number of illustrative examples were taken from the current Russian press. However, to provide an adequate description of the Russian used during the Soviet era, some obsolete political expressions are included as well. This dictionary is intended for English-speaking learners of Russian and Russian-speaking learners of English, both at intermediate and advanced level. It will also prove indispensable to translators of both languages.
Reviews / Votes
Let me state right off the bat that I like this dictionary. [...] It provides a lot of valuable information in a small package. [...] So how good is the REDVC? It is good! It has a lot of collocations that are hard to find or that are not included in regular Russian>English or English>Russian dictionaries, even ones found online. It also helps that each entry includes examples of how the collocations are used in different situations. [...] I find the REDVC to be very useful for collocations where Russian verbs and prepositions are different from English ones, or where a collocation has a preposition in one language but not in the other. -- Boris Silversteyn, in The ATA Chronicle, Vol. XLII, No. 6, June 2013.More details
Language
English
Place of publication
Amsterdam
Netherlands
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Dimensions
Height: 240 mm
Width: 160 mm
Weight
400 gr
ISBN-13
978-90-272-2128-5 (9789027221285)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Content
1. Preface; 2. Introduction; 3. Abbreviations and Symbols; 4. Selected Bibliography; 5. Dictionary