
Rewriting the Orient
Asian Works in the Making of World Literature
Yunfei Bai(Author)
The University of North Carolina Press
Published on 15. March 2024
Book
Paperback/Softback
202 pages
978-1-4696-7771-2 (ISBN)
Description
In this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Theophile Gautier, Stephane Mallarme, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation.
More details
Series
Language
English
Place of publication
Chapel Hill
United States
Target group
Professional and scholarly
Product notice
Paperback (trade)
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 152 mm
Thickness: 13 mm
Weight
339 gr
ISBN-13
978-1-4696-7771-2 (9781469677712)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
03/2024
UNC Department of Romance Studies
€29.49
Available for download
Person
Yunfei Bai is Assistant Professor of Translation Studies at Lingnan University. He received his Ph.D. in French at Rutgers University. His research broadly considers the transmission of literary texts across languages and cultures.