Altböhmische Märchen
übersetzt von Mag. Inge Horcher, akad. Übers.
POSS Verlag Edition DruckLust
Published on 31. October 2013
Book
Paperback/Softback
178 pages
978-3-900044-39-8 (ISBN)
Description
Altbo¨hmische Ma¨rchen - im tschechischen Original von Boz?ena Ne?mcova´
Inge Horcher:"Das tschechische Original erschien im Jahre 1927, eine neue Auflage gab es dann 1947. Das war das Buch, das mich durch meine Kindheit begleitet hat. Nun liegt es neu ins Deutsche u¨bersetzt vor, ich hoffe, Sie mo¨gen die Ma¨rchen so wie ich.Die Illustrationen von Artus? Scheiner (acht in Farbe) konnte ich vom Original u¨bernehmen."
Textausschnitt: Es waren einmal ein Ko¨nig und eine Ko¨nigin, und diese Ko¨nigin hatte einen goldenen Stern auf ihrer Stirn. Die Eheleute liebten einander sehr, aber ihr Glück war leider nicht von Dauer. Bei der Geburt ihres Kindes starb die Ko¨nigin, und nur wer selbst einen geliebten Menschen verloren hat, kann sich vorstellen, wie unbeschreiblich traurig der König darüber war. Lange Zeit wollte er nichteinmal einen Blick auf das Kind werfen, das der Grund für den Tod seiner Gemahlin gewesen war, aber schließlich siegte doch die Vaterliebe, und das Lächeln seines Töchterchens verzauberte ihn ganz und gar. Das Kind war auch wirklich wunderscho¨n, ein lebendiges Abbild seiner Mutter, sodass man gar nicht die Augen von ihm lassen wollte.Es waren schon etliche Jahre seit dem Tod der Ko¨nigin ins Land gegangen, da drängte der Hofstaat den Ko¨nig, erneut zu heiraten, damit er wieder glu¨cklicher und gelassener werde. Der Ko¨nig aber antwortete: "Als die Ko¨nigin am Sterbebett von mir Abschied nahm, bat sie mich um eines: Wenn ich schon heiraten mu¨sse, so solle ich eine Frau nehmen, die ihr ganz ähnlich sei. Ich habe es ihr geschworen, und Gott ist mein Zeuge. Ich werde also eine Frau suchen, die ihr in allem gleicht, und wenn ich sie nicht finde, werde ich nicht mehr heiraten."
Der Hofstaat stimmte zu, und unverzu¨glich begannen die Reisevorbereitungen fu¨r den König.
Inge Horcher:"Das tschechische Original erschien im Jahre 1927, eine neue Auflage gab es dann 1947. Das war das Buch, das mich durch meine Kindheit begleitet hat. Nun liegt es neu ins Deutsche u¨bersetzt vor, ich hoffe, Sie mo¨gen die Ma¨rchen so wie ich.Die Illustrationen von Artus? Scheiner (acht in Farbe) konnte ich vom Original u¨bernehmen."
Textausschnitt: Es waren einmal ein Ko¨nig und eine Ko¨nigin, und diese Ko¨nigin hatte einen goldenen Stern auf ihrer Stirn. Die Eheleute liebten einander sehr, aber ihr Glück war leider nicht von Dauer. Bei der Geburt ihres Kindes starb die Ko¨nigin, und nur wer selbst einen geliebten Menschen verloren hat, kann sich vorstellen, wie unbeschreiblich traurig der König darüber war. Lange Zeit wollte er nichteinmal einen Blick auf das Kind werfen, das der Grund für den Tod seiner Gemahlin gewesen war, aber schließlich siegte doch die Vaterliebe, und das Lächeln seines Töchterchens verzauberte ihn ganz und gar. Das Kind war auch wirklich wunderscho¨n, ein lebendiges Abbild seiner Mutter, sodass man gar nicht die Augen von ihm lassen wollte.Es waren schon etliche Jahre seit dem Tod der Ko¨nigin ins Land gegangen, da drängte der Hofstaat den Ko¨nig, erneut zu heiraten, damit er wieder glu¨cklicher und gelassener werde. Der Ko¨nig aber antwortete: "Als die Ko¨nigin am Sterbebett von mir Abschied nahm, bat sie mich um eines: Wenn ich schon heiraten mu¨sse, so solle ich eine Frau nehmen, die ihr ganz ähnlich sei. Ich habe es ihr geschworen, und Gott ist mein Zeuge. Ich werde also eine Frau suchen, die ihr in allem gleicht, und wenn ich sie nicht finde, werde ich nicht mehr heiraten."
Der Hofstaat stimmte zu, und unverzu¨glich begannen die Reisevorbereitungen fu¨r den König.
More details
Language
German
Place of publication
Wien
Austria
Target group
Kinder und Erwachsene, die Freude an Märchen haben.
Edition type
New edition
Dimensions
Height: 24 cm
Width: 17 cm
Weight
450 gr
ISBN-13
978-3-900044-39-8 (9783900044398)
Schweitzer Classification