
The Routledge Course in Translation Annotation
Arabic-English-Arabic
Ali Almanna(Author)
Routledge (Publisher)
1st Edition
Published on 7. December 2015
Book
Hardback
256 pages
978-1-138-91307-3 (ISBN)
Description
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies.
Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations.
The book:
presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English
features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts
brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way
includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice
culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way
The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations.
The book:
presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English
features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts
brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way
includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice
culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way
The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
More details
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Illustrations
5 s/w Zeichnungen, 3 s/w Tabellen
3 Tables, black and white; 5 Line drawings, black and white
Dimensions
Height: 240 mm
Width: 161 mm
Thickness: 18 mm
Weight
552 gr
ISBN-13
978-1-138-91307-3 (9781138913073)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
04/2016
Routledge
€68.49
Available for download

E-Book
04/2016
Routledge
€68.49
Available for download

Book
11/2015
1st Edition
Routledge
€74.50
Shipment within 10-20 days
Person
Ali Almanna is Assistant Professor of Translation in the Department of Foreign Languages, Translation Section, at the University of Nizwa, the Sultanate of Oman.
Content
Introduction; Chapter One: Annotation - Defining Matters; Chapter Two: Global Strategies and Annotation; Chapter Three: Annotating Local Strategies; Chapter Four: Annotating Grammatical Issues; Chapter Five: Annotating Lexical and Phraseological Choices; Chapter Six: Annotating Aspects of Cohesion; Chapter Seven: Annotating Register; Chapter Eight: Annotating Pragmatic, Semiotic and Stylistic Aspects; Chapter Nine: Annotating Culture and Ideology; Chapter Ten Annotation into action