
Analysing English-Arabic Machine Translation
Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
Zakaryia Almahasees(Author)
Routledge (Publisher)
1st Edition
Published on 31. May 2023
Book
Paperback/Softback
202 pages
978-1-032-04227-5 (ISBN)
Description
Machine Translation (MT) has become widely used throughout the world as a medium of communication between those who live in different countries and speak different languages. However, translation between distant languages constitutes a challenge for machines. Therefore, translation evaluation is poised to play a significant role in the process of designing and developing effective MT systems. This book evaluates three prominent MT systems, including Google Translate, Microsoft Translator, and Sakhr, each of which provides translation between English and Arabic. In the book Almahasees scrutinizes the capacity of the three systems in dealing with translation between English and Arabic in a large corpus taken from various domains, including the United Nation (UN), the World Health Organization (WHO), the Arab League, Petra News Agency reports, and two literary texts: The Old Man and the Sea and The Prophet. The evaluation covers holistic analysis to assess the output of the three systems in terms of Translation Automation User Society (TAUS) adequacy and fluency scales. The text also looks at error analysis to evaluate the systems' output in terms of orthography, lexis, grammar, and semantics at the entire-text level and in terms of lexis, grammar, and semantics at the collocation level.
The research findings contained within this volume provide important feedback about the capabilities of the three MT systems with respect to English<>Arabic translation and paves the way for further research on such an important topic. This book will be of interest to scholars and students of translation studies and translation technology.
The research findings contained within this volume provide important feedback about the capabilities of the three MT systems with respect to English<>Arabic translation and paves the way for further research on such an important topic. This book will be of interest to scholars and students of translation studies and translation technology.
More details
Series
Language
English
Place of publication
London
United Kingdom
Publishing group
Taylor & Francis Ltd
Target group
College/higher education
Postgraduate
Illustrations
28 s/w Abbildungen, 28 s/w Zeichnungen, 17 s/w Tabellen
17 Tables, black and white; 28 Line drawings, black and white; 28 Illustrations, black and white
Dimensions
Height: 234 mm
Width: 156 mm
Thickness: 12 mm
Weight
348 gr
ISBN-13
978-1-032-04227-5 (9781032042275)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Zakaryia Almahasees
Analysing English-Arabic Machine Translation
Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
Book
11/2021
1st Edition
Routledge
€207.50
Shipment within 15-20 days

Zakaryia Almahasees
Analysing English-Arabic Machine Translation
Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
E-Book
11/2021
1st Edition
Routledge
€55.49
Available for download

Zakaryia Almahasees
Analysing English-Arabic Machine Translation
Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
E-Book
11/2021
1st Edition
Routledge
€55.49
Available for download
Person
Dr. Zakaryia is an Assistant Professor of Translation at the Department of English Language and Translation at Applied Science Private University, Jordan. He obtained his PhD in Translation Studies, from The University of Western Australia, Australia (2020). Zakaryia also holds a Master's and Bachelor's in English Language and Literature. His research interests include Translation Theories, Translation Evaluation, Comparative Translation, and Machine Translation (MT), corpus linguistics, and Computer Aided Translation (CAT).
Content
1. Introduction 2. Machine Translation Evaluation and MT 3. Holistic Evaluation of English<>Arabic Translation 4. Error Analysis for English<>Arabic Translation 5. Collocation Analysis as a Special Case of EA 6. Discussion and Analysis of the Three Systems' Output 7. Conclusion