
come from
Description
Here is a collection that pulses with warmth and vitality, heralding the arrival of a fresh and vibrant voice on the poetry scene. Clear and concise, accessible and profound, janan alexandra's debut poetry collection come from weaves from English to Arabic, exploring the joint projects of longing and belonging.
Part love song for the speaker's mother and part grief song for
ongoing postcolonial loss, this book reaches for, around, and
through language-feeling for its limits and possibilities. come from searches for what might be possible if we dislodge our practices of belonging, divest from nation and state, and instead turn deeply toward each other.
Drawing
on both narrative and lyric impulses, alexandra invites readers into a world
bristling with family, memory, home, and inheritance-all in the wake of
dislocation and fracture. In one section of the book, we follow the speaker
"back home" after years of separation; later, we encounter a series of parables
in the form of an Arabic abecedarian, through which the speaker recovers parts
of her mother tongue-invoking
personal and communal histories marked with the longue duree of empire.
come from investigates
what is deeply interior while reaching toward the world with tenderness and
generous attention.
Reviews / Votes
"If Iwere lucky enough to introduce you to janan alexandra's marvelous first
book, come from, by which I really mean if I were to tell you about
it what I love...I might start with feeling, how the poems themselves feel
yes-recklessly, holleringly, precisely-but also how much in the poems there is
to feel, to touch; how thick with the palpable world, how in it they are, and
of it, how rich with land and people, with elderberries and ankles and eyes and
ferns and saplings and oarlocks and cornflowers and hands and throats and
tongues and the plush ears of donkeys and the dreams of bats...I cannot explain
it, but the poems, not only their sorrow, but their glee and their wonder and
their tumult and their goddamn too, they somehow open their arms to us and
bring us in, they set a place and say you can be here, you can rest here, right
where you can hear the birds singing, the loves, the roots reaching as they are
through the dark, toward us, always, I love these poems how they make welcome." -Ross Gay, from the Foreword
"come from arrives, it
seems to me, in the footsteps of the cats, of the great Etel Adnan, of the worn
& sun-hot stone. Wisdom. Vision. What a dream to find this sound, to reach
& reach again for janan alexandra's brilliant, steadfast attention -
each phrase an altar of life, a route to past-language. Question, exclamation,
sorrow, memory. I am more alive to read this poet's every light & dark." -aracelis girmay, author of the black maria
"Here, janan
alexandra makes audible something ancient about poetry, that it courses through
our anatomies, through the larynx and out the mouth: 'girl makes / her tongue a
slab of meat / between rows of teeth. / th!, th!, th! : / sound of feet /
slicing through snow.' Listen to the smallest gestures of the hand on paper: in
the orthography of an aleph is an animate world wound with centuries of
violence and wonderment." -Carolina Ebeid, author of Dauerwunder, a
brief record of facts
"Quietly gorgeous, these poems awaken me. The alive of the language: 'the wind sweeps my head, suddens my wonder' ('Ars Poetica,' a perfect gem of an unrhymed sonnet). This is a book of tenderness and generosity. You may not know it, but you need 'Affirmation.' And right now we all need 'Come From' and 'Arab American Syntax'-and to consider 'When there's no ceiling left, how do we assemble the sentence?'" -Ellen Dore Watson, author of pray me stay eager
More details
Persons
Lebanese mother and a Beirut-born American father. Her roots stretch across Cyprus, Pakistan, Lebanon, and many
corners of the U.S. A Fulbright Scholar, she has taught creative writing courses in Los Angeles, ME,
Washington, D.C., and Southern IN. alexandra lives Bloomington, IN.
Content
I.
Invocation
Heritage Language
Origin Story
Transit
Homecoming, ft. Free Dates
When I Wake
Strays
On Form & Matter
How the Dream Ends
II.
Notes on Touch
Now that You’re Gone
Requiem for the Blue-Headed Morning
Ode to Crying at the Supermarket
Litany of the Right Hand
On the Last Day
Just Had to Tell Somebody
Ars Poetica
Affirmation
III.
Standing at the Window
Dream, or Poem to the Tongue
Return (the Wish)
Return (the Retelling)
Inert for Days the Living Shadows
On Sisterhood
Come From
Return (the Etymologies)
Learning to Write in Arabic
IV.
parable of the aleph
parable of the three sisters
parable of the three cousins
parable of broken bones
parable of the field
parable of thanks
parable of sound & grammar
parable of sharing
parable of the eye in the throat
parable as ars poetica
parable of water & mothers
parable of the monostich
V.
Arab American Syntax
Notes
Acknowledgements
About the Author
Colophon