News Framing through English-Chinese translation

A comparative study of Chinese and English media discourse
 
 
Routledge (Verlag)
  • erschienen am 14. November 2018
  • |
  • 148 Seiten
 
E-Book | PDF mit Adobe DRM | Systemvoraussetzungen
978-1-351-39768-1 (ISBN)
 

News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization.

The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English.

Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.

  • Englisch
  • Milton
  • |
  • Großbritannien
Taylor & Francis Ltd
  • Für höhere Schule und Studium
12 schwarz-weiße Tabellen
978-1-351-39768-1 (9781351397681)
weitere Ausgaben werden ermittelt

Nancy Xiuzhi Liu received her MA in Translation and Interpreting from the University of Newcastle-upon-Tyne and her PhD in International Communications from the University of Nottingham. Since 2008, she has been working at the University of Nottingham Ningbo China as Assistant Professor in translation and interpreting between mandarin and English. She writes and presents widely on issues of media text translation, sociocultural meanings of translation, translation of texts with cultural-specific items and pedagogy in translation and interpretation. She is also a practitioner of both translation and interpreting between Chinese and English.

  • Cover
  • Half Title
  • Series Page
  • Title
  • Copyright
  • Contents
  • List of tables
  • List of figures
  • 1 Introduction
  • 1.1 Two unique newspapers
  • 1.2 Framing studies and news translation
  • 1.3 Goals of the book
  • 1.4 Scope of the book
  • 1.5 Methodology and data collection
  • 1.6 Structure of the book
  • Bibliography
  • 2 Transframing: a bridge concept in news translation
  • 2.1 Introduction
  • 2.2 News framing and news translation
  • 2.3 Transframing: a bridge concept in news translation
  • 2.4 Macro framework of analysis of news transframing
  • 2.5 Summary
  • Bibliography
  • 3 Operationalization of the transframing model
  • 3.1 Influencers of transframing
  • 3.2 Indicators of transframing
  • 3.3 Research model of transframing
  • 3.4 Identification of frames
  • 3.4.1 Principles to identify frames
  • 3.4.2 Focal points to locate frames
  • 3.5 Design of coding schemes
  • 3.6 Critical discourse analyses
  • 3.7 Summary
  • Bibliography
  • 4 Application of the transframing model
  • 4.1 Introduction
  • 4.2 Correlations between the influencers and indicators of transframing
  • 4.2 Method of analysis
  • 4.2.1 Content analysis
  • 4.2.2 Discourse analyses
  • 4.3 Summary
  • Bibliography
  • 5 Story tone being key determiner of transframing
  • 5.1 Introduction
  • 5.2 Story tone determines framing tone
  • 5.2.1 Neutral framing tone
  • 5.2.2 Positive framing tone
  • 5.2.3 Negative framing tone
  • 5.2.4 Summary
  • 5.3 Story tone correlated with framing meaning
  • 5.3.1 Framing meaning remaining the same
  • 5.3.2 Framing meaning added
  • 5.3.3 Framing meaning reduced
  • 5.3.4 Summary
  • 5.4 Story tone associated with framing degree
  • 5.4.1 Framing degree remaining the same
  • 5.4.2 Framing degree strengthened
  • 5.4.3 Framing degree weakened
  • 5.4.4 Summary
  • 5.5 Story tone related to framing device
  • 5.5.1 Framing device remaining the same
  • 5.5.2 Framing device partly changed
  • 5.5.3 Framing device totally changed
  • 5.5.4 Summary
  • 5.6 Story tone affects transframing strategies
  • 5.7 Conclusion
  • 6 Story type correlated strongly with transframing
  • 6.1 Introduction
  • 6.2 Story type determines framing tone
  • 6.2.1 Neutral framing tone
  • 6.2.2 Positive framing tone
  • 6.2.3 Negative framing tone
  • 6.2.4 Summary
  • 6.3 Story type correlated with framing meaning
  • 6.3.1 Framing meaning remaining the same
  • 6.3.2 Framing meaning added
  • 6.3.3 Framing meaning reduced
  • 6.3.4 Summary
  • 6.4 Story type associated with framing degree
  • 6.4.1 Framing degree remaining the same
  • 6.4.2 Framing degree strengthened
  • 6.4.3 Framing degree weakened
  • 6.4.4 Summary
  • 6.5 Story type related to framing device
  • 6.5.1 Framing device remaining the same
  • 6.5.2 Framing device partly changed
  • 6.5.3 Framing device totally changed
  • 6.5.4 Summary
  • 6.6 Story type affects transframing strategies
  • 6.7 Conclusion
  • 7 Story sensitivity closely associated with transframing
  • 7.1 Introduction
  • 7.2 Story sensitivity determines framing tone
  • 7.2.1 Neutral framing tone
  • 7.2.2 Positive framing tone
  • 7.2.3 Negative framing tone
  • 7.2.4 Summary
  • 7.3 Story sensitivity correlated with framing meaning
  • 7.3.1 Framing meaning remaining the same
  • 7.3.2 Framing meaning added
  • 7.3.3 Framing meaning reduced
  • 7.3.4 Summary
  • 7.4 Story sensitivity associated with framing degree
  • 7.4.1 Framing degree remaining the same
  • 7.4.2 Framing degree strengthened
  • 7.4.3 Framing degree weakened
  • 7.4.4 Summary
  • 7.5 Story sensitivity related to framing device
  • 7.5.1 Framing device remaining the same
  • 7.5.2 Framing device partly changed
  • 7.5.3 Framing device totally changed
  • 7.5.4 Summary
  • 7.6 Story sensitivity affects strategies of transframing
  • 7.7 Word count
  • 7.8 Filtered tests
  • 7.9 Conclusion
  • 7.10 Conclusion to the overall analysis
  • 8 Contexts of transframing
  • 8.1 Introduction
  • 8.2 The political context
  • 8.3 The ideological context
  • 8.4 The economic context
  • 8.5 The journalistic context
  • 8.6 Transframing strategies
  • 8.7 Summary
  • Bibliography
  • 9 Conclusions
  • 9.1 Theoretical model of transframing
  • 9.2 More thoughts on the investigation
  • 9.3 Significance and application of the theoretical model
  • 9.4 Further thoughts for future work
  • Bibliography
  • Appendix
  • Index

Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Adobe-DRM (Digital Rights Management)

Systemvoraussetzungen:

Computer (Windows; MacOS X; Linux): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose Software Adobe Digital Editions (siehe E-Book Hilfe).

Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions (siehe E-Book Hilfe).

E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m. (nicht Kindle)

Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Adobe-DRM wird hier ein "harter" Kopierschutz verwendet. Wenn die notwendigen Voraussetzungen nicht vorliegen, können Sie das E-Book leider nicht öffnen. Daher müssen Sie bereits vor dem Download Ihre Lese-Hardware vorbereiten.

Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Lese-Software Adobe Digital Editions: wir empfehlen Ihnen unbedingt nach Installation der Lese-Software diese mit Ihrer persönlichen Adobe-ID zu autorisieren!

Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.


Download (sofort verfügbar)

42,49 €
inkl. 19% MwSt.
Download / Einzel-Lizenz
E-Book bestellen